道德经第三十一章原文及翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

道德经第三十一章原文及翻译

《道德经》是中华文化的结晶,蕴涵着深刻凝练的精神内涵,是古

今中外学者们分析、阐释。为大家整理了《道德经;第三十一章》的

原文及翻译,希望大家喜欢。

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,

用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。

胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志於天下矣。

吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀

人之眾,以悲哀泣之,战胜以丧礼处之。

《道德经;第三十一章》注释:

1、夫兵者:一本作“夫佳兵者”。兵者,指兵器。夫,作为发语

词。

2、物或恶之:物,指人。意为人所厌恶、憎恶的东西。

3、贵左:古人以左为阳以右为阴。阳生而阴杀。尚左、尚右、

居左、居右都是古人的礼仪。

4、恬淡:安静、沉着。

5、悲哀:一本作哀悲。

6、莅之:到达、到场

《道德经;第三十一章》翻译:

兵器啊,是不祥的东西,人们都厌恶它,所以有“道”的人不使

1

用它。君子平时居处就以左边为贵而用兵打仗时就以右边为贵。兵器

这个不祥的东西,不是君子所使用的东西,万不得已而使用它,最好

淡然处之,胜利了也不要自鸣得意,如果自以为了不起,那就是喜欢

杀人。凡是喜欢杀人的人,就不可能得志于天下。吉庆的事情以左边

为上,凶丧的事情以右方为上,偏将军居于左边,上将军居于右边,

这就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗的事情。战争中杀人众多,要

用哀痛的心情参加,打了胜仗,也要以丧礼的仪式去对待战死的人。

《道德经;第三十一章》解读:

战争会给人类带来巨大的灾祸,这是人所共知的。任继愈认为《道

德经》“也是反对战争的”。因为在这一章里,老子说“夫兵者非君子

之器也,不祥之器也”,这里显然没有主战用兵的意思。但是,老子

同时又说,对于战争“不得已而用之”,这表明老子在咒诅战争的同

时,也还是承认了在“不得已”时还是要采用的。在春秋战国时代,

战争是普遍的,国与国之间相互攻伐,战争规模日益扩大,动辄数万、

数十万的兵力投入战争之中,伤亡极其惨重,而在战争期间受危害最

大的,则是普通老百姓。

每逢战争,人们扶老携幼、离乡背井四处逃亡,严重破坏社会正

常的生产,也造成社会秩序的动荡不安,战争的确是带来灾难的东西。

所谓君子迫不得已而使用战争的手段,这是为了除暴救民,舍此别无

其它目的,即使如此,用兵者也应当“恬淡为止”,战胜了也不要得

意洋洋,自以为是,否则就是喜欢用武杀人。这句话是对那些喜欢穷

兵黩武的人们的警告。所以,我们认为《道德经》不是兵书,不是研

2

究战争问题的,尤其不是为用兵者出谋划策的。老子谈论战争问题,

目的在于反对战争。

3

文档评论(0)

195****7930 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档