2020年6月大学英语四级翻译真题及答案 .pdfVIP

2020年6月大学英语四级翻译真题及答案 .pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2020年6月大学英语四级翻译真题及答案

2020年6月大学英语四级翻译真题及答案

Intheeyesofthewestern,thebasicfoodclosestto

Chinaisrice.Ricehaslongoccupiedsosignificanta

positioninthedietofChinesethatthereisaproverb

“Evenacleverhousewifecannotcookamealwithoutrice”.

RiceisgrownmostlyinsouthernChinawherepeopleusually

takericeastheirstaplefood,whileitcannotbeplantedin

northernChinawheretheclimateiseithertoocoldortoodry

forricetogrow.Asaresult,themaincropinthenorthis

wheat.InChina,flourissometimesthemainingredientfor

breadbutmoreoftenusedtomakebunsandnoodles。

第一句,简单句;第二句如此以至于结构“so...that…注意so

的用法,直接接adj.或adv。第三句南北对比,能够用while或

whereas连接,最后一句也是对比句,主语people是比较泛的大主语,

考虑改写为被动句。

中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的很多元素

都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次

新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到

2020年建成一个太空站。当前,中国是世界上的出口国之一,并正在

吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2020年,中

国超越日本成为第二大经济体。

Chinaisoneoftheoldestculturesintheworld,from

whichmuchthatconstructsthefoundationofthemodernworld

isderived.Chinaiswitnessingthefastestdevelopmentofits

economyandexperiencinganewindustrialrevolution.Also,

Chinahasstartedtheambitiousprogramforexploringthe

outerspace,includingtocompleteaspacestationby2020.

Currently,beingoneofthelargestexportersinthe

world,Chinaisattractingmassiveforeigninvestment.

Simultaneously,ithasinvestedbillionsofdollarsoverseas.

In2020,ChinasurpassedJapanastheworld’ssecond-

largesteconomy.

解析:前两句话都是简单句,抓住共同点China,能够用定从合并

在一起;

第三句两个简单句并列;

第四句注意2020是将来时间,非谓语应采取todo形式,如果用

谓语要用将来完成时;

第五句简单句并列,为避免单调,能够采取非谓语结构

第六、第七句简单句

文档评论(0)

167****3960 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档