2024年三级笔译考试大纲.docVIP

  • 14
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2024-12-22 发布于江苏
  • 举报

全国翻译专业资格(水平)考试英語笔译三级考试大纲(试行)

一、總论

全国翻译专业资格(水平)考试英語笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。

(一)考试目的来源:考试大

检查应试者的笔译实践能力与否到达准专业译员水平。

(二)考试基本规定来源:考试大

掌握5000個以上英語詞汇。来源:考试大

掌握英語語法和体現习惯。来源:考试大

有很好的双語体現能力。来源:考试大

可以翻译一般难度文章,基本把握文章主旨,译文基本忠实原文的事实和细节。

初步理解中国和英語国家的文化背景知识。来源:考试大

二、笔译综合能力

(一)考试目的来源:考试大

检查应试者對英語詞汇、語法的掌握程度,以及阅讀理解、推理与释义的能力。

(二)考试基本规定来源:考试大

掌握本大纲规定的英語詞汇。来源:考试大

掌握并可以對的运用双語語法。来源:考试大

具有對常用文体英語文章的阅讀理解能力。

三、笔译实务

(一)考试目的来源:考试大

检查应试者双語互译的基本技巧和能力。

(二)考试基本规定来源:考试大

可以运用一般翻译方略和技巧,進行双語互译。

译文忠实原文、無明显錯译、漏译。来源:考试大

译文通顺、用詞對的。来源:考试大

译文無明显語法錯误。

英译汉速度每小時约300-400個英語單詞;汉译英速度每小時约200-300個中文

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档