- 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第43讲将进酒
【原文】
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不用醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。
主人何为言少钱,径须沽(ɡū)取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。
【注释】
将(qiāng)进酒:请饮酒。乐府古题,原是汉乐府短箫铙歌的曲调。将,请。
君不见:乐府诗常用作提醒人语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称“天上
来”。
高堂:房屋的正室厅堂(也有解释指父母)。青丝:指黑发。
得意:适意高兴的时候。
烹羊宰牛:指丰盛的酒宴。典故出自曹植《箜篌引》:“中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。”
会须:应当。会、须:都是“应当”的意思。
岑夫子:即岑勋。
丹丘生:即元丹丘,当时的隐士。
钟鼓馔玉:指代富贵豪华的生活。钟鼓:鸣钟击鼓作乐。馔:吃喝。玉:像玉一般美好。
寂寞:这里是被世人冷落的意思。
陈王昔时宴平乐:陈王曹植从前在平乐观举行宴会。陈王:曹植,因为封于陈(今河南淮阳
一带),死后谥号“思”,世称陈王或陈思王。平乐:观名,汉明帝所建,在洛阳西门外。语
出曹植《名都篇》:“归来宴平乐,美酒斗十千。”
斗酒十千恣欢谑:喝着名贵的酒,纵情地欢乐。斗酒十千:一斗酒价值十千钱。恣:放纵,
无拘束。谑:玩笑。
何为:为什么。
径须沽取:那就应当买了来。径:就。沽:通“酤”,买或卖。
五花马:毛色斑驳的马。(也有人解释是颈上长毛修剪成五瓣)指马很名贵。
将:拿。
尔:你。
【译文】
你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永
远不会回还。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变
得如雪一般。
因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。
既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。
烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。
岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。
在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。
自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。
陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。
主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。
牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无
尽的万古长愁!
文档评论(0)