- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
《苏武庙》温庭筠唐诗鉴赏
篇1:《苏武庙》温庭筠唐诗鉴赏
《苏武庙》温庭筠唐诗鉴赏
【原文】
苏武庙
苏武魂销汉使前⑴,古祠高树两茫然⑵。
云边雁断胡天月⑶,陇上羊归塞草烟⑷。
回日楼台非甲帐⑸,去时冠剑是丁年⑹。
茂陵不见封侯印⑺,空向秋波哭逝川⑻。
【解释】
⑴苏武:汉武帝时出访匈奴被扣多年,坚贞不屈,汉昭帝时始被迎归。使:一作“史”。
⑵古祠:指苏武庙。茫然:茫然不解。
⑶雁断:指苏武被羁留匈奴后与汉廷音讯隔绝。断:一作“落”。胡:指匈奴。
⑷陇:通“垄”,陇关。这里以陇关之外喻匈奴地。
⑸甲帐:据《汉武故事》记载:武帝“以琉璃、珠玉、明月、夜光错杂天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。甲以居神,乙以自居。”“非甲帐”意指汉武帝已死。
⑹冠剑:指出访时的装束。剑:一作“盖”。丁年:壮年。唐朝规定二十一至五十九岁为丁。
⑺茂陵:汉武帝陵。苏武归汉时武帝已死,此借指汉武帝。封侯:封拜侯爵。
⑻逝川:喻逝去的时间。语出《论语·子罕》:“子在川上,曰:逝者如斯夫。”这里指往事。
【白话译文】
苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;而今古庙高树,肃穆庄重久远渺然。
羁留北海音书断绝,头顶胡天明月;荒陇牧羊回来,茫茫草原已升暮烟。
回朝进谒楼台照旧,甲帐却无踪影;奉命出访加冠佩剑,正是潇洒壮年。
封侯受爵缅怀茂陵,君臣已不相见;空对秋水哭吊先皇,哀叹时间不还。
【创作背景】
苏武是历史上闻名的坚持民族气节的英雄人物。武帝天汉元年(前1)他出访匈奴,被扣留。匈奴多次逼降,他坚贞不屈。后被流放到北海牧羊,直至昭帝始元六年(前81年),才返回汉朝,前后长达十九年。这首诗就是瞻仰苏武庙后追思凭吊之作。
【赏析】
“苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然”两句分点“苏武”与“庙”。第一句着笔就写苏武突然见到汉使,得知他已经获释可以回国时悲喜交加的感动心情。汉昭帝时,匈奴与汉和亲。汉使到匈奴后,得知苏武尚在,乃诈称汉朝皇帝射雁上林苑,得苏武系在雁足上的帛书,知武在某泽中,匈奴方才承认,并遣武回国。首句是想象苏武初次会见汉使时的情景。苏武在异域渡过漫长岁月,历尽艰辛,突然见到来自汉朝的使者,表现出极为剧烈、感动、简单的感情。这里有辛酸的追忆,有意外的惊愕,悲喜交加,感慨无穷,种种心情,一时奔集,难以言状,难以禁受。诗人以“魂销”二字概括,笔墨精炼,真实传神,“魂销”二字栩栩如生地描绘出苏武当时内心与外在的的的特别情态,深刻地显示出其思国若渴的爱国精神,这句是苏武生前事迹的一个特写镜头。其次句由人到庙,由古及今,描绘眼前苏武庙景物。“古祠高树”,写出苏武庙苍古肃穆,渲染出浓郁的历史气氛,写苏武庙中的建筑与古树本是无知物,它们都不知道苏武生前所历尽的千辛万苦,更不了解苏武坚贞不屈的价值,寄寓了人心不古、世态炎凉的感叹。透露出诗人崇敬追思之情。李白《蜀道难》:“蚕丛及鱼凫,开国何茫然。”茫然即渺然久远之意。古祠高树两茫然,是说祠和树都年月杳远。这就为三、四两句转入对苏武当年生活的追思缅想制造了条件。
“云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟”描绘的是两幅画,是用逆挽法来追忆苏武生前的苦节壮举,怀念苏武崇高的爱国精神。上一幅是望雁思归图。在安静的夜晚,天空中高悬着一轮带有异域情调的明月。望着大雁从遥远的北方飞来,又向南方飞去,始终到它的身影渐渐消逝在南天的云彩中。这幅图画,形象地表现了苏武在音讯隔绝的漫长岁月中对故国的深长思念和欲归不得的深刻苦痛,不仅叙出了苏武被流放北海时与国音讯断绝的`史实,而且表现出苏武只要一息尚存就念念不忘故园,每天盼望鸿雁传书于国、直盼到月上中天的爱国忠心。这句主要写苏武思国的心境。下一幅是荒塞归牧图。在昏暗的傍晚,放眼远望,只见覆盖在一片荒烟中的连天塞草,和丘陇上归来的羊群,主要写他胡地牧羊时环境的艰辛、荒芜,表现出贫贱不能移其爱国之志的胸怀。这幅图画,形象地展现了苏武牧羊绝塞的单调、孤寂生活,概括了幽禁匈奴十九年的日日夜夜,环境、经受、心情相互交触,浑然一体。颔联两句是从宽阔的空间角度来写苏武留胡时内心与外在动态、环境。
“回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年”两句写苏武“回日”所见所感,从相隔迢遥的时间的角度上写苏武出访和归国前后的人事变换。第一句句说苏武十九年后归国时,往日的楼台殿阁虽然照旧,但武帝早已逝去,当日的“甲帐”也不复存在,流露出一种物是人非、恍如隔世的感慨,隐含着对武帝的追思。史载苏武“始以强壮出,及还,须发尽白”。李陵《答苏武书》中也有“丁年(壮年)奉使,皓首而归”之句。其次句说回想当年戴冠佩剑,奉命出访的时候,苏武还正值壮盛之年。“甲帐”、“丁年”巧对,向为诗评家所称。此联先说“回日”
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年西安航空职业技术学院单招职业适应性测试模拟试题及答案解析.docx
- 重庆市第八中学校2023-2024学年七年级上学期期末语文试题(解析版).docx
- 《21. 蝉》 课件 课件-2024-2025学年八年级语文上册 (统编版).pptx VIP
- 食品营养与健康 功能因子 功能因子.ppt
- 中建一局劳务分包合同范本.pdf
- 栖霞建设(600533)公司2023年财务分析研究报告.doc
- 四川大学工程训练课件 铸造成形.ppt
- 建筑施工组织设计规范GBT-50502-2009条文与制定说明.doc VIP
- 矿物与我们的生活科学教案.doc VIP
- 储能技术储能材料新能源材料锂电池储能.ppt VIP
文档评论(0)