- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
鸟教学设计[合集]3篇(《鸟》教学设计)
《鸟》教学设计一.导入新课
孩子们,今日教师给你们带来了一份礼物,看,他们来了。它们就是美丽的小鸟,鸟类与人类,自古以来就是亲切的朋友,有一位大诗人也特别喜爱鸟,早在一千多年前他就这曾写下一首题为鸟的诗,这位诗人就是白居易,让我们来熟悉一下这位大诗人吧(课件)
二.、学习新课
下面我们就共同来学习《鸟》这首诗,请听教师给大家读一遍这首诗(读诗)。
1.诗人写这首诗是想告知我们什么呢?我们先来看这两句话“劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归。”
这句话中有两个字宝宝,它们迫不及待地想和你们见面呢!
(1)第一个字是“莫”我们来看字理图,像太阳落入草木丛中,表示日落时分,夜晚快要降临,有“日落”、“太阳已尽”之义,后来引申为“无”、“没有”之义,又用做副词,意思就是“不”、“不要”。(2)其次个字宝宝就是“巢”,看,在一棵大树上,有一个鸟窝,窝里住着几只雏鸟,鸟妈妈正飞回来给小鸟们喂食,多么温馨的画面呀!依据这个画面,古人创造了巢这个字,最终经过演化,就形成了今日这个巢字,所以这个巢就是小鸟的家。
这两句话的意思就是,劝你不要打枝头的小鸟,它的孩子正在巢等待着母亲归来。过渡:瞧!这些羽翼还未饱满的小鸟们,正张着嘴巴痴痴地等待着妈妈觅食归来,假如小鸟的妈妈出去觅食回不来了,这些小鸟就会被饿死,他们多可怜呀,所以我们要爱护小鸟,其实小鸟跟我们人类一样,它们也有生命,也有骨肉亲情,诗人也跟我们有同样的感受,写下了这样的诗句
2.“谁道群生性命微,一般骨肉一般皮”。道:说;
微:微贱、卑微;一般:一样、同样;
骨肉:像我们人一样的骨头和血肉;
这两句话的意思是:谁说这些小生命微贱,它们和人有着一样的骨肉、一样的皮毛,这里的骨肉还有一层意思,那就是骨肉亲情。我们和妈妈有骨肉亲情,鸟妈妈和它的孩子们也有着骨肉亲情啊,所以诗的最终两句劝我们不要打枝头上的小鸟,它的孩子正在巢中等待着母亲的归来,这也正是这首诗所要告知我们的(课件示标语)“劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归”这句话现在已成为人们爱惜鸟类的标语。三.总结:
鸟是我们人类的朋友,漂亮的大自然是鸟儿的家园,它应当跟我们共享一片蓝天,而不应当成为人类餐桌上的美味,也不该成为人们笼中的欣赏物,让我们行动起来,共同去“爱护鸟类,喜爱自然”吧!
鸟教学设计[合集]2
《鸟》教学设计
学习目标:
1、朗读课文,感受笔下鸟的俊美得意。
2、品尝散文语言,学会多角度赏析语言的特点和作用。
3、体会对鸟的生存和命运的情思,感悟对自由拘束生活的憧憬和对囚笼般现实的不满。学习重难点:课时规划:学习流程:
一、对话导入,走进文本。5同学们,早听闻咋们古南中学的学子的各个出类拔萃,常常听说你们语文检查平均分都是120以上,可厉害了!今日我很荣幸能跟你们一起学习,让我领会一下古中学子风采。咋们来诵诵诗,好吗?千山鸟飞绝——万径人踪灭无可奈何花落去-----似曾相识燕归来枯藤老树昏鸦,------小桥流水人家明月别枝惊鹊---------清风半夜鸣蝉。
同学们真厉害,刚刚我们所吟咏的诗句都与鸟有关。这是咋古人触景生情时所写下的动人诗篇。今日,我一起来共享闻名作家梁实秋笔下的“鸟”去感受另一番情怀!
二、资料助读,了解(幻灯片展现)
梁实秋,(1903一1987)原名梁治华,诞生于北京,浙江杭县(今余杭)人。中国闻名的散文家、学者、文学批判家、翻译家,国内第一个讨论莎士比亚的权威。1923年8月赴美留学,取得哈佛大学文学硕士学位。1926年回国后,先后任教于国立东南大学(南京大学前身)、国立青岛大学(山东大学前身)并任外文系主任。1949年到台湾,任台湾师范学院英语系教授。1987年11月3日病逝于台北,享年84岁。
梁实秋40岁以后着力较多的是散文和翻译。散文代表作《雅舍小品》。30年月开头翻译莎士比亚作品,持续近40载,到70年月完成《莎士比亚全集》的翻译,计剧本37册,诗3册。晚年用7年时间完成百万言著作《英国文学史》。
《鸟》收录在散文作品《雅舍小品》的第一集中,《雅舍小品》是梁实秋1939年在四川北碚雅舍所写的小品文的结集。《雅舍》是在1940年写的散文,作于重庆。抗战期间,国民政府迁往重庆。1939年5月,梁实秋随教育部中小学教科书编委会迁至重庆北碚,秋天,他与吴景超夫妇在北碚主湾购置平房一栋,
专注地铁、铁路、市政领域安全管理资料的定制、修改及润色,本人已有7年专业领域工作经验,可承接安全方案、安全培训、安全交底、贯标外审、公路一级达标审核及安全生产许可证延期资料编制等工作,欢迎大家咨询~
文档评论(0)