网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

第9课《木兰诗》教学课件2024-2025学年统编版语文七年级下册.pptxVIP

第9课《木兰诗》教学课件2024-2025学年统编版语文七年级下册.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

新课导入;

新课导入

花木兰代父从军的传奇故事千百年来一直广为流传。时至今日,现代人以它为题材打造了各种版本的文学或影视作品,有少儿版的动画片,有成人版的电视剧,塑造出风格各异的花木兰形象,给我们留下了深刻印象。今天我们一起来学习南北朝时期的乐府民歌《木兰诗》,去见识见识最原始版的花木兰形象。;

积累乐府诗;

乐府”或乐府诗乐府歌辞,乐

府便由原来的官府名称变成了诗体名称。郭茂倩编的《乐府诗集》,收集的歌辞是很完备的。;

够配乐歌唱的新诗体,叫做“乐府”。《木兰诗》是北朝民歌的

代表作之一,诗中满怀激情地记叙花木兰女扮男装,代父从军的故事,充满传奇色彩。千百年来,这一巾帼英雄的形象家喻户晓,;

始,在初期“五胡十六国”的130多年中,战争尤为频繁。五六世纪

间,我国北方少数民族鲜卑族与柔然族在

黑山、燕山地区进行过长期的战争。这与

诗里所写的木兰出征路线正相吻合。这可

能就是《木兰诗》的历史背影。;

字词积累

机杼(zhù)军帖(tiě)可汗(kèhán)金柝(tuò)鞍鞯(jiān)戎(róng)机辔(pèi)头燕(yān)山胡骑(jì)傍(bàng)地;

译文:叹息声一声又一声,木兰对着门织布。听不到织布机发出的

声音,只听见木兰的叹息声。;

句子解读

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

悬念;

译文:问木兰在想什么,问木兰在思念什么。木兰没有想什么,也没有思念什么。;

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。

一问一答,引出下文木兰代父从军这一主要事件。

思忆重复出现,运用了反复的修辞手法,表现了木兰决定代父从军前焦虑不安的心理。;

我国古代西北地区民族

对最高统治者的称呼

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军中的文告征兵

译文:昨夜我看见军中的文告,可汗大规模地征兵,;

征兵的文告连夜发到应征人的家中,说明军情十万火急,显然是敌人大举进犯。;

译文:征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。;;

父亲年迈,弟弟幼小,面对困???,木兰决心替父从军。;

马鞍下的垫子

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

市场,集市驾驭牲口用的嚼子和缰绳;;

疏通文意

早晨离开仅,只是

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻告别

黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻

水流声和下文的燕山,都是当时北方的山名

爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

胡人的战马马叫的声音;;

既是对上段描写的奔驰征途情景高度的、形象的概括,又过渡到下文描写战场上的生活和战斗,起到了承上启下的作用。

这两句诗,写出征途之遥,

夸张地表现出木兰万里奔赴战场,穿过关隘、飞越层峦的矫健雄姿。;

朔气传金柝,寒光照铁衣。

古时军中白天用来烧饭、

夜里用来打更的器具

译文:北方的寒气传送着打更

的声音,清冷的月光照在将士们的铠甲上。;

战争旷日持久

战斗激烈悲壮

烘托了木兰英勇

善战,生还不易;

译文:(木兰)归来朝见天子,天子坐在朝堂上(论功行

赏)。(给木兰)记很大的功,赏赐很多的财物。;

运用了夸张、对偶的修辞手法,表明天子为木兰记多次功、赏

赐甚丰,并且还“问所欲”,意将封任高官;这就有力地衬托了木兰不用尚书郎,愿驰干里足,送儿还故乡,表现出木兰功成身退、眷恋家乡耕织生活、不爱慕荣华富贵的纯真性格、高贵品质。;;

疏通文意

外城姐姐

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;

扶持指女子的艳丽装束

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

磨刀的声音

译文:父母听说女儿回来了,相互搀扶着到城外(迎接);姐姐听说

妹妹回来了,对着门梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。;

疏通文意

穿

开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。

像云那样的鬓发,形容好看的头发

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

古代妇女的一种面部装饰物

译文:木兰打开各个房间的门,坐坐各个房间的床。脱去我打仗时穿

的战袍,穿上我以前的衣裳。对着窗户和镜子梳理美丽的头发,在脸

上贴上花黄。;

句子解读

开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当

窗理云鬓,对镜帖花黄。;

出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

文档评论(0)

138****2525 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档