网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语句法特征.ppt

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

英语句法名词化现象普遍,即偏重使用名词词组,“名词优势于动词”。例如:?Youcanrectifythefaultifyouinsertawedge.(嵌入一个楔子/三角木就可以纠正误差。)?Rectificationofthisfaultisachievedbyinsertionofawedge.?Hefailedinthisexam,sohefeltdisheartened.?Hisfailureintheexammadehimdisheartened.优点:英语的名词化优势往往使表达比较简洁,造句比较灵活,行文比较自然,也便于表达较为复杂的思想内容。名词化使表达科学思想的一种工具,用在政论文体或科技文体中具有庄重感和严肃感,更能体现哲理性和科学性。(叶斯泊森)010302?爱斯基摩狗胸部宽厚,脖子粗大,腿脚壮实,生来适于拖拉重载。04?Builtforhardpulling,theHuskyhasadeepwildchest,thickneckandiron-hardlegs.05课堂练习01?他支持葡萄牙占据果阿,使得亚洲人民更加反对他的政府。03?HissupportforPortugal’soccupationofGoahasturnedtheAsianpeoplesagainsthisgovernmentallthemore.02?Hiswearinessandincreasingheatdeterminedhimtositdowninthefirstconvenientshade.?他疲惫不堪,天气也越来越热,于是他下决心一碰到舒适的阴凉处就坐下休息。?Hisactionwaspromptedbythefearofbeingattacked.123654?由于时间不够,他不能访问某些国家。?Shortnessoftimehasrequiredtheomissionofsomecountries.?他所以这样做是由于害怕遭受攻击。英汉句法现象对比形合、意合英语句子中各意群、成分的结合通常都用适当的连接词(连词、关系代词、关系副词、介词等)来表达其相互关系,因此形式比较完备、严谨。而汉语句子各意群、成分等则往往通过内在的联系贯串在一起,不一定用或很少用连接词,因此形式比较简约,相对比较松散,其主从或并列关系主要是通过逻辑纽带或语序间接地表现出来,由读者自己去体会。英汉语的这种基本差异,我们概括为前者重形合,后者重意合。010302040506形合:指得是句中的词语成分或分句之间用语言形式手段连接起来,表达语法关系和逻辑关系。w关系词:关系代词、关系副词、连接代词、连接副词,如who,whose,that,which,what,when,where,why,how等,用来连接主句和定语从句,主语从句、宾语从句或表语从句。w连接词:并列连词和从属连词,如and,or,but,yet,so,however,aswellas,either…or,when,while,as,since,until,so…that,unless,lest等,用来连接词、词组、分句或状语从句。w介词:简单介词(with,to,in)、合成介词(inside,onto,upon)、成语介词(accordingto,alongwith,apartfrom),用来连接词、或从句。其他连接手段:如形态变化,包括词缀变化,动词、名词、代词、形容词和副词的形态变化(如性、格、时、体、语态、语气、比较级、人称等)及其保持前后一致的关系的关系。意合:指的是词语或成分之间不用语言形式手段连接,句中的语法意义和逻辑关系通过词语或分句的含义表达。汉语的意合法往往采用以下手段。语序123654人不犯我,我不犯人。Becausesheisnothonest,Ican’ttrusther./Ican’ttrusther,becausesheisnothonest.她不老实,我不能信任她。Wewillnotattackunlessweareattacked.说是说了,没有结果。I’vemadeproposals,buttheyprovedfutile.抓住了主要矛盾,一切问题就可以迎刃而解。Oncethep

文档评论(0)

shaoye348 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档