网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语考级翻译参考教材.pdf

  1. 1、本文档共88页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

英语考级翻译参考教材

关于本书6

第1课绪论--翻译概述(1)7

一、学科特点7

二、为什么可能有翻译7

三、翻译的性质8

四、翻译的类别9

五、对译者的要求9

2课绪论--翻译概述(2)11

一、翻译标准11

第3课绪论--翻译概述(3)15

二、翻译的过程17

第4课翻译技巧--加注19

第5课翻译技巧--释义23

第6课翻译技巧--增词27

一、为了语法上的需要28

二、为了意义上的需要29

三、为了修辞上的需要31

第7课翻译技巧--减词32

一、从语法角度进行减省32

二、从修饰角度进行减省34

第8课翻译技巧--转换(1)35

一、词类转换36

二、句子成分转换37

三、表达方式转换38

四、自然语序与倒装语序转换39

第9课翻译技巧--转换(2)39

五、正面表达与反面表达转换39

六、主动式与被动式转换41

七、分句转换42

第10课翻译技巧--归化43

第11课翻译技巧--切分与合并46

一、切分46

二、合并50

第12课翻译层次--词语层51

一、词语层51

二、选词用字54

第13课翻译层次--句子层55

一、英汉句子对比56

二、英语句子翻译57

第14课翻译层次--段落与篇章60

一、段落(paragraph)60

1/88

二、篇章62

第15课翻译难点--声色词的译法(1)64

一、英汉拟声词比较64

二、拟声词译法65

第16课翻译难点--声色词的译法(2)68

一、英汉颜色词比较68

二、颜色词的译法70

第17课翻译难点--习语译法(1)72

一、英汉习语比较73

二、英语习语的译法75

第18课翻译难点--习语译法(2)77

第19课翻译难点--名称译法(1)81

一、英语人名的译法81

二、书名、影视片名的译法83

三、报刊杂志名的译法84

第20课翻译难点--名称译法(2)85

四、地名的译法85

五、机构名称的汉译87

六、商标的译法87

第21课翻译难点--英语修辞格译法(1)89

一、什么是修辞格90

第22课翻译难点--英语修辞格译法(2)94

二、修辞格的译法94

第23课翻译疑点--动与静98

一、动与静99

第24课翻译疑点--概略化与具体化102

一、概略化103

二、具体化104

第25课翻译疑点--有灵动词与无灵动词107

一、英语无生命主语句特点107

二、无生命主语句的译法108

第26课翻译疑点--形合法和意合法111

一、采用意合法112

二、采用形合法114

第27课翻译与文体--应用文翻译116

一、公文的文体特点及翻译116

二、商贸函电的文体特点及翻译117

三、广告英语的文体特点及翻译119

第28课翻译与文体--论说文翻译120

第29课翻译与文体--新闻英语翻译124

第30课翻译与文体--科技英语翻译129

一、科技英语的文体特点129

二、科技英语的翻译131

第31课翻译与文体--文学翻译(1)134

2/88

您可能关注的文档

文档评论(0)

aldshendong + 关注
实名认证
内容提供者

自由职业撰稿人

1亿VIP精品文档

相关文档