- 4
- 0
- 约1.94万字
- 约 6页
- 2025-08-17 发布于江西
- 举报
2023年第5期外语研究2023,No5
总第201期ForeignLanguagesResearchSerialNo201
中医药术语翻译标准化实践路径探析
蒋继彪1祁兴华2
江苏南京210023)
摘要:本文从语言学、诠释学和权力话语的视角对中医药术语翻译标准进行学理梳理,并围绕两大国际标准仍未实现统
一、实际应用效果不佳、“去中国化”痕迹明显三个方面分析当前中医药术语翻译标准面临的现实问题。世界卫生组织近期
发布的《世界卫生组织中医药术语国际标准》结束了近40年来中医药术语翻译标准不统一的混乱局面。为促进该标准在中
医药翻译实践中广泛使用,文章从充分利用现代信息化技术手段,开发该标准在线查询系统;加大对该标准的宣传力度,提
高中医药术语翻译标准化意识;加强国际合作,不断提升中国在该标准中的国际话语权三个方面,提出中医药术语翻译标
准的实践路径,为进一步推进中医药术语翻译标准化实践与理论研究提供参考。
关键词:中医药术语;术语翻译;翻译标准;实践路径
中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1005-7242(2023)05-0089-06
0.引言定阶段等;五是关于中医药术语的内涵源流辨析及
中医药文化是“一带一路”中国文化走出去的重其翻译研究;六是关于不同版本之间的中医药术语
头戏,而对中医药术语的准确翻译是其先决条件(李翻译比较对比研究等。国内学者近年来在中医药术
孝英,赵彦春2020)。2021年12月,国家中医药管理语翻译标准的翻译理论依据、翻译原则、翻译策略、
局发布《推进中医药高质量融人共建“一带一路”发翻译方法、标准化历程、术语翻译比较对比等方面
展规划(2021一2025年)》,进一步推动中医药文化海
取得了一定的研究成果,为深入开展中医药术语翻
外传播和发展。作为中医药理论体系的重要组成部译标准研究打下了良好的基础。然而,现有相关研
分,中医药术语主要源自《黄帝内经》《伤寒论》《金匮究未能从学理层面对中医药术语翻译标准进行充
要略》《神农本草经》等中医典籍著作,主要由基础理分思考。此外,中医药术语翻译标准的现实问题和
论、临床治疗和中药方剂等部分构成,对其进行准确、实践路径也有待进一步探讨。鉴于此,本文拟从语
恰当、得体的翻译,是推动中医药文化海外传播的首言学、诠释学和权力话语的视角对中医药术语翻译
要前提和根本保证。然而,由于中医药术语兼具文标准进行学理梳理,深入分析其面临的现实问题,进
化和科学属性,如何对其进行准确、恰当、得体的翻而提出相应的实践路径,以期为进一步推进中医药
译一直是学者们关注的焦点和翻译的难点。目前,有术语翻译标准化实践与理论研究提供参考。
关中医药术语翻译标准的相关研究大致可以归纳为1.中医药术语翻译标准的学理认知
以下六个方面。一是关于中医药术语翻译的理论依纵观中西翻译史,有关翻译标准的著述繁多。
据研究,包括功能翻译理论、框架理论、生态翻译理从严复的“信、达、雅”、傅雷的“神似”、钱钟书的
论、图式理论、原型范畴理论、翻译美学理论、关联“化境”,到奈达的“动态对等”,再到辜正坤的“多
理论、接受理论、深度翻译理论、文化翻译观、概念
隐喻、哲学诠释学等;二是关于中医药术语的翻译对翻译标准仍未达成广泛共识。由于翻译标准的
原则研究,包括对应性、同一性、简洁性、民族性等;不确定性和中医药术语本身具有的简洁凝练性、
三是关于中医药术语的翻译策略和方法研究,包括医哲交融性和一词多义性等特征,中医
您可能关注的文档
- 家校社协同心理育人的热点分析与发展趋势--基于CNKI(2000-2023年)的文献计量与知识图谱分析.pdf
- 中医心理学研究进展及未来展望——基于CiteSpace分析法.pdf
- 中医体质和心理状态对溃疡性结肠炎临床疗效的影响及相关性分析.pdf
- “三全三预”视域下西部地区技工院校毕业生心理健康素养现状调查及对策分析.pdf
- 2024年青岛一次近海平流雾的微物理特征观测分析.pdf
- 基于物理量场异常度的四川暴雨集合预报释用分析.pdf
- 建水县短时强降水天气系统分析及极端事件物理量指标研究.pdf
- 长江中下游成矿带铁-铜成矿系统结构的地球物理探测:综合分析.pdf
- 基于多物理场的超高速永磁电机冷却系统设计及分析.pdf
- 心灵深处的沟通——初一年级学生心理健康教育案例分析.pdf
原创力文档

文档评论(0)