- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
毕业设计外文翻译相关注意事项1外文翻译相关事项翻译——跨文化交际北京翻译公司http:///wenku1
毕业设计外文翻译相关注意事项2内容学院要求文献选择文献获取翻译原则翻译步骤注意事项
学院要求翻译与本专业或本课题有关的外文文献翻译成中文后不少于2000个汉字毕业设计外文翻译相关注意事项
文献选择与毕业设计相关期刊/会议论文芯片资料原版书籍/著作使用说明书…毕业设计外文翻译相关注意事项
导师指定单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了演示发布的良好效果,请言简意赅地阐述您的观点。01自己选择网络书籍期刊资料…02文献获取毕业设计外文翻译相关注意事项
期刊论文网站毕业设计外文翻译相关注意事项温州大学图书馆外文数据库 http://在图书馆的主页“数字资源”下的“外文数据库”中有多种外文电子期刊。在图书馆主页有图书馆订购的全部电子期刊,如Springer外文数据库、EBSCO数据库、ProQuest博硕士学位论文全文库、Elsevier电子期刊全文库等。国内外标准 。国内外专利(中国专利)(美国专利库)
期刊论文网站毕业设计外文翻译相关注意事项香港科技大学图书馆Dspace http
香港科技大学的学术论文、学位论文、研究报告等内容,免费获取。Openj-gate http
提供4000多种开放获取的期刊的数百万期刊全文文献,其中超过1500种学术期刊经过同行评议(Peer-Reviewed)。加利福尼亚大学国际和区域数字馆藏
加利福尼亚大学国际和区域数字馆藏研究项目。eScholarshipRepository主要提供已出版的期刊论文、未出版的研究手稿、会议文献以及其他连接出版物上的文章,免费阅读。剑桥大学机构知识库 http提供剑桥大学相关的期刊、学术论文、学位论文等电子资源。美国密西根大学论文库
2万多篇期刊论文、技术报告、评论等文献全文。包含艺术学、生物学、社会科学、资源环境学等学科的相关论文,另还有博硕士论文。标识为OPEN的可打开全文。
期刊论文网站毕业设计外文翻译相关注意事项klArXiv /
ArXiv是属于CornellUniversity的非盈利教育机构,面向物理学、数学、非线性科学、计算机科学和定量生物学等学科提供免费电子期刊的访问。DOAJ(DirectoryofOpenAccessJournals)
免费的全文科技学术期刊。HighWirePress??
斯坦福大学图书馆的分支机构——HighWire出版社,拥有最大的免费期刊数据库。S
美国“科学”网站收录内容以研究与开发报告为主,所有的信息均免费使用,也不必注册,但是通过这些站点链接的有些信息是限制使用或有条件使用的。
DATASHEET网站毕业设计外文翻译相关注意事项http国外老牌Datasheet网站,规格书较全。提供规格书,只提供定制的Google搜索,95%以上的规格书都能搜索到http:/// 自称最大的在线电子元件数据搜索引擎料比较全http 免费的中文datasheet查询和下载站点供datasheet预览的图片和替代型号,有好多电子书,可找到一些其他地方找不到的比较老的芯片资料
翻译原则毕业设计外文翻译相关注意事项单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了演示发布的良好效果,请言简意赅地阐述您的观点。您的内容已经简明扼要,字字珠玑,但信息却千丝万缕、错综复杂,需要用更多的文字来表述;但请您尽可能提炼思想的精髓,否则容易造成观者的阅读压力,适得其反。正如我们都希望改变世界,希望给别人带去光明,但更多时候我们只需要播下一颗种子,自然有微风吹拂,雨露滋养。恰如其分地表达观点,往往事半功倍。当您的内容到达这个限度时,或许已经不纯粹作用于演示,极大可能运用于阅读领域;无论是传播观点、知识分享还是汇报工作,内容的详尽固然重要,但请一定注意信息框架的清晰,这样才能使内容层次分明,页面简洁易读。如果您的内容确实非常重要又难以精简,也请使用分段处理,对内容进行简单的梳理和提炼,这样会使逻辑框架相对清晰。泰特勒三原则(AlexanderFraserTytler)Thetranslationshouldgiveacompletetranscriptoftheideasoftheoriginalwork.译文应完全复写出原作的思想Thestyleandmannerofwritingshouldbeofthesamecharacterwiththatoftheoriginal.译文的风格和笔调应与原文的性质相同Thetranslationshouldhavetheeaseoftheo
文档评论(0)