- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
mti考研真题及答案
一、单项选择题(每题2分,共10题,20分)
1.“pragmatics”的中文意思是()
A.语义学B.语用学C.句法学D.音系学
2.以下哪个单词表示“使适应,改编”()
A.adoptB.adeptC.adaptD.adjust
3.“联合国教科文组织”的英文缩写是()
A.UNESCOB.UNICEFC.WTOD.WHO
4.以下哪种翻译方法更注重保留原文的形式和内容()
A.意译B.归化C.异化D.音译
5.“笔译”的常见英文表达是()
A.simultaneousinterpretationB.consecutiveinterpretation
C.writtentranslationD.oraltranslation
6.以下哪个词是“忠诚的,忠实的”意思()
A.loyalB.royalC.logicalD.legal
7.“一带一路”倡议的英文是()
A.OneBelt,OneRoadInitiativeB.TheBeltandRoadProject
C.BeltandRoadStrategyD.NewSilkRoadInitiative
8.英语中“phrasalverb”指的是()
A.短语动词B.动词短语C.谓语动词D.非谓语动词
9.“濒危物种”的英文表述是()
A.dangerousspeciesB.endangeredspecies
C.threateningspeciesD.at-riskspecies
10.以下哪个是“人工智能”的英文()
A.ArtificialIntelligenceB.MachineLearning
C.BigDataD.InternetofThings
二、多项选择题(每题2分,共10题,20分)
1.翻译中常见的技巧有()
A.增词法B.减词法C.词性转换D.语序调整
2.以下属于国际组织的有()
A.世界银行(WB)B.国际货币基金组织(IMF)
C.世界贸易组织(WTO)D.欧洲联盟(EU)
3.下列哪些单词与“文化”相关()
A.cultureB.civilizationC.heritageD.custom
4.英语中表示“看”的单词有()
A.lookB.seeC.watchD.observe
5.翻译过程通常包括以下哪些阶段()
A.理解B.表达C.校对D.编辑
6.以下哪些是常见的翻译标准()
A.信、达、雅B.功能对等C.等效翻译D.形式对等
7.下列属于中国传统节日的有()
A.春节B.中秋节C.端午节D.元宵节
8.与“经济”相关的英文单词有()
A.economyB.economicC.economicalD.economics
9.以下哪些词可用于描述翻译风格()
A.流畅B.精准C.生动D.简洁
10.英语中不规则动词的变化形式有()
A.过去式和过去分词同形B.三种形式都不同
C.原形和过去分词同形D.原形和过去式同形
三、判断题(每题2分,共10题,20分)
1.直译和意译是完全对立的两种翻译方法。()
2.“homophone”指的是同音词。()
3.在翻译中,只要意思正确,语法错误可以忽略。()
4.“GMT”是“格林尼治标准时间”的缩写。()
5.归化翻译策略旨在尽量让译文符合目的语读者的文化习惯。()
6.所有的名词在英语中都有复数形式。()
7.翻译时,遇到不认识的单词可以随意猜测翻译。()
8.“apparatus”的复数形式是“apparatuses”。()
9.汉译英时,中文的无主句都要转化为有主句。()
10.“emoji”指的是表情符号。()
四、简答题(每题5分,共4题,20分)
1.简述翻译中文化因素的处理方法。
答案:可采用异化,保留源语文化特色;也可用归化,使译文符合目的语文化习惯。还可通过注释等手段补充文化背景知识,帮助读者理解。
2.如何提高翻译的准确性?
答案:扎实掌握源语和目的语词汇、语法等知识。透彻理解原文,结合语境分析
您可能关注的文档
最近下载
- 第14届国际数学教育大会标识及介绍.docx VIP
- 血友病教学课件.ppt VIP
- 《费尔巴哈的提纲》课件.ppt VIP
- 05S502 室外给水管道附属构筑物国标 建筑图集 汇编 .docx VIP
- 马工程系列《教育学原理》项贤明主编第一到十章全完整版课件PPT:产生发展、教育与社会人的发展、目的培养目标、制度、课程教学德育、教师学生等(1).pptx VIP
- 2025年山东能源集团公开招聘笔试参考题库附带答案详解.docx
- 积极心理学课件:构建积极生活,提升幸福感.ppt VIP
- 碘对比剂不良反应预防和处理课件.ppt VIP
- 糖尿病肾病合并肺部感染护理查房-幻灯片.ppt VIP
- 大学生安全教育(思政版):交通安全PPT教学课件.pptx VIP
文档评论(0)