- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
二则《世说新语》刘义庆
七岁作诗的让梨的曹植孔融我国古代流传下来许多关于聪颖机智的少年儿童的故事想出称象办法的曹冲
知识链接1魏晋南北朝时期的刘义庆编纂的笔记小说。2文言志人小说集:东汉至东晋士大夫的言谈、轶事。3中国古代的“小说”概念,与现代截然不同。班固《汉书·艺文志》:“小说家者流,盖出于稗官。街谈巷语,道听途说者之所造也。”古代的小说指民间流传的琐碎言论、传闻轶事。鲁迅称其为“一部名士底(的)教科书”
咏雪——《世说新语·言语》
任务一:字音通关谢太傅何所似柳絮差可拟奕雪骤
任务一:字音通关fùsìchānǐxùyì谢太傅何所似柳絮差可拟奕雪骤zhòu
任务二:文言文断句谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。谢太傅:即谢安,字安石,陈郡阳夏人,东晋政治家。死后追赠为太傅。内集:把家里人聚集在一起。儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。文义:文章的义理。任务三:字词释义
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”俄而:不久,一会儿。骤:急。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。兄子:哥哥的儿子,即侄子。胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。差:大体。拟:相比。任务三:字词释义
兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。未若:不如,不及。公大兄无奕女:指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。因风:乘风。因,趁、乘。任务三:字词释义
知识积累古义:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女今义:儿子和女儿儿女古义:趁、乘、凭借。今义:因为因
翻译方法留替补删调1.留国号、年号、地名、人名等可以保留,直接使用2.替现代汉语双音词替换古代汉语单音词《岳阳楼记》:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”→保留“庆历”(年号)、“滕子京”(人名)、“巴陵郡”(地名)《师说》:“师者,所以传道受业解惑也。”→“师”,老师。“受”通“授”,替换为“传授”
3.补补充省略部分,使意思完整4.删删去无实义的词,不译翻译方法留替补删调例:“夫战,勇气也。”夫,语气词。也,语气词。例:“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”补全主语:“她”。
5.调调整语序,使其符合现代汉语的语序1.宾语前置3.状语后置2.定语后置4.主谓倒装例:《论语》:“吾谁欺?欺天乎!”(宾语前置:谁欺→欺谁)译文:我欺骗谁呢?欺骗上天吗!《劝学》:“青,取之于蓝,而青于蓝。”(状语后置:于蓝取之→从蓼蓝中提取)译文:靛青,是从蓼蓝中提取的,但比蓼蓝更青。
任务四:全文翻译谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。[谢太傅]即谢安。[内集]把家里人聚集在一起。[儿女]子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。[文义]文章的义理。谢太傅在一个寒冷的雪天,把家里人聚集在一起,跟家里的小辈谈论文章的义理。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”[俄而]不久,一会儿。[骤]急。[何所似]像什么。不久(一会儿),雪下急了,谢太傅高兴地说:“这多而杂乱(纷纷扬扬)的白雪像什么呢?”任务四:全文翻译
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”[胡儿]即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。[差(chā)可拟]大体可以相比。差,大体。拟,相比。谢安兄长谢据的儿子谢朗说:“在空中撒盐差不多(大体)可以相比。”任务四:全文翻译
兄女曰:“未若柳絮因风起。”[未若]不如,不及。[因风]乘风。因,趁、乘。他哥哥的女儿(谢道韫)说:“不如用柳絮乘风而起来比拟。”任务四:全文翻译
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。[公大兄无奕女]指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,聪慧有才辩。无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。[王凝之]字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。谢太傅(听了)大笑,(感到)很高兴。她就是谢太傅的大哥谢无奕的
您可能关注的文档
最近下载
- 小学英语自然拼读 77页.pdf
- 2025贵州盐业(集团)黔东南有限责任公司招聘考试备考试题及答案解析.docx VIP
- 《小学阶段传统文化融入语文教学的有效路径探究》教学研究课题报告.docx
- 2024届高三复习备考工作计划暨备考策略.pdf VIP
- 入党积极分子入党答辩1.pptx VIP
- SEMI-F047-000-0706-en电压暂升暂降标准.pdf VIP
- 2025年成人高考政治考试大纲.docx VIP
- 2025年中国聚氨酯混炼胶数据监测研究报告.docx
- 在excel中绘制水位~库容~面积的图表.xls VIP
- 2025年成人高考高起本(历史地理综合)新版真题卷(附详细解析).pdf VIP
文档评论(0)