8《咏雪》-2025-2026学年七年级语文上册教学课件(统编版2024).pptxVIP

8《咏雪》-2025-2026学年七年级语文上册教学课件(统编版2024).pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

七年级上册;

刘义庆(403—444),字季伯,彭城(今江苏

徐州)人,南朝宋文学家。他自幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,组织编写的志人小说集《世说新语》,是六朝志人小说的代表作,还著有志怪小说《幽明录》。

(注意:作者不是刘义庆,他只是组织别人编纂了《世说新语》。);

作品简介

《世说新语》知多少?;

作品简介

《世说新语》原书八卷,今本作三卷,分《德行》《言语》《政事》《文学》

《方正》《雅量》等三十六篇,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事,较全面地反映出当时士族的生活方式和精神面貌。艺术成就较高,语言精练、隽永传神,对后世笔记文学影响甚大。书中不少故事,如“周处除三害”“曹植七步成诗”“望梅止渴”等,成为后世戏曲小说的素材;“新亭对泣”“谢女咏雪”等,成为后世诗文常用的典故。;

文体知识

志人小说

志人小说是指魏晋六朝时期流行的专记人物言行和记载历史人物传闻逸事的一

种杂录体小说,又称“清谈小说”“逸事小说”,是中国古典小说的一种。按其内容主要分为笑话、野史、遗闻逸事三大类。

其艺术特点包括:

①以真人真事为描写对象;

②以“丛残小语”、尺幅短书为主要形式;

③善于运用典型细节描写和对比衬托手法,突出刻画人物某一方面的性格特征;

④语言简练朴实、生动优美、言约旨丰。;

文言文翻译“六字诀”

1.留:专有名词、国号、年号、人名、地名、物名、官

职、称谓等,可照录不翻译。

例:元方陈太丘(照录不译)

2.补:补出省略成分。

例:①(陈太丘)去后(友)乃至。

②(家君)待君久(君)不至,(他)已去。

3.换:用现代汉语替换古义词。

例:陈太丘与友期行约定;

4.调:调整顺序,使句子更符合现代汉语的语序。例:白雪纷纷何所似?所似何(像什么)

5.删:删去没有实际意义的词。

6.加:为了使句子更通顺,加上些词句,符合现代汉语的意思。;

直译:;

导入新课

历史上著名的四大才女:西汉的卓文君、东汉的蔡

文姬、唐代的上官婉儿、宋代的李清照。她们的才情,加上独特的女性魅力,持续了千年,不论文化历史的变迁,始终成为读书人最温存细腻的遐想。

这节课,我们就要认识一位东晋的大才女——谢道韫,她凭借《世说新语》中的《咏雪》一举成名。;

题目释义

《咏雪》出自《言语》篇,题目为编者所加。咏,歌咏

,赞美。

“咏雪”是歌咏白雪的意思,标题概括了文章的主要内;

任务一:诵读文本,通晓其意

任务二:想象场景,品味比喻

任务三:咀嚼细节,体会家风;

字音字形

太傅(fù)俄而(é)雪骤(zhòu)

差(chā)可拟(nǐ)无奕(yì)

尊君在不(fǒu)撒(sǎ)柳絮(xù);

考点:给文言语句划分朗读节奏

常见的考查形式:

(1)用“/”为下面的句子断句。

(2)下列句子朗读节奏划分正确的一项是()。

答题技法:

1.理解文句意思4.区分单音节词

2.分析语法结构5.抓句首连词、总结性的词

3.抓句首语气词;

朗读文章,读准字音,注意节奏。

谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。

俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪纷纷/何所似?

”兄子/胡儿/曰:“撒盐空中/差可拟。”兄女/曰:“未若/柳絮因风起。”公/大笑/乐。即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻也。;

文言翻译

即谢安(320—385),字

安石,陈郡阳夏(jiǎ)

(今河南太康)人,东晋

政治家。死后追赠为太傅。子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

把家里人聚集在一起。文章的义理。;

古义:子女这里泛指小

辈,包括侄儿侄女。

儿女

今义:儿子女儿、子女

古今异义:指的是一个词或者字在古代与现代生活中所代表的意思不同;

儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因

趁、乘。大体。相比。不如,不及。

风起。”

乘风。

不久雪下得急了,太傅高兴地说:“白雪纷纷扬扬像什么?”他二哥的儿子谢

朗说:“把盐撒在空中大体可以相比。”他大哥的女儿(谢道韫)说:“不如比作

柳絮乘风起舞。”;

古义:表示凭借趁乘

今义:因为;

指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,

聪慧有才辩。无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。

公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

您可能关注的文档

文档评论(0)

138****2525 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档