2025年大学《梵语巴利语》专业题库—— 巴利文学对梵语佛教经典的注解及解读.docxVIP

2025年大学《梵语巴利语》专业题库—— 巴利文学对梵语佛教经典的注解及解读.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《梵语巴利语》专业题库——巴利文学对梵语佛教经典的注解及解读

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、名词解释(每题5分,共20分)

1.Atthakathā

2.Vibhajjaka

3.PāliCanon

4.Buddhaghosa

二、简答题(每题10分,共40分)

1.简述巴利语文献中“注解”的主要形式及其功能。

2.概述部派佛教时期巴利语注释传统的主要特点。

3.为什么说Buddhaghosa的*Atthasālinī*是巴利语注释传统的集大成之作?

4.简析大乘佛教思想对后期巴利语文献解读可能产生的影响。

三、论述题(每题20分,共40分)

1.试述巴利语注解传统(特别是Atthakathā)在理解巴利语经文(以Sutta部为例)方面的重要性及其局限性。

2.选择一位你感兴趣的非Buddhaghosa的巴利语注解家(或一个注解流派),介绍其生平、主要著作及其在巴利语文献解读上的贡献或特点。

四、文本分析题(20分)

阅读以下巴利语原文片段(或其可靠译文),结合所学知识,分析其中体现的注释或解读特征:

...evamhetu,evamdhammānipasādhiya?...

(大意:此因、此法,应由此正知而正见...)

...āyamdhamma?abhi??āyadassana?karoti,tenavijjatiya?hoti...(大意:此法因正知而能了见,彼则不能证知...)

...tasmāidha?kamma?vedhiya?hoti,eva?pinavijjatiya?hotiti...(大意:因此,此等行为能被了知,此等亦不能被证知...)

请分析上述文字(或其译文)如何通过对比或解释来阐明某个概念或教义,并指出这可能属于何种注释或解读手法。

试卷答案

一、名词解释

1.Atthakathā:指巴利语三藏(尤其是经藏SuttaPi?aka)中各经文(Sutta)之后附加的注释性文字,通常以第三人称叙述该经文的含义、背景、字词解释、律条应用等,主要由部派佛教时期的学者撰写。

2.Vibhajjaka:梵语或巴利语词,意指分析、剖析或评论。在巴利语文献语境下,常指对经文进行的详细分析、不同观点的辨析或深入的哲学阐释,可指注释、论典或特定的注释形式。

3.PāliCanon:指巴利语三藏(VinayaPi?aka律藏,SuttaPi?aka经藏,AbhidhammaPi?aka论藏),是南传上座部佛教所传承的最古老的完整佛典体系,用巴利语书写和保存。

4.Buddhaghosa:公元5世纪前后著名的巴利语学者,生活在斯里兰卡(当时称僧伽罗),其著作*Atthasālinī*(《义注》)是对巴利语三藏(除律藏外)的系统性注释,是巴利语注释传统的集大成者和最重要文献。

二、简答题

1.简述巴利语文献中“注解”的主要形式及其功能。

*主要形式:主要包括附属于经文后的*Atthakathā*(经注)、对律藏进行的注释、论藏内部的解释性文字,以及后期如Buddhaghosa的*Atthasālinī*等综合性巨著。形式上从简要的字词解释到详尽的哲学辨析不等。

*功能:其核心功能是解释和阐明巴利语经典文献(尤其是经文和律藏)的意义。具体包括:解释难解词句、阐明经文教义、提供历史背景或传说故事、分析法律条文的适用情境、辨析不同观点、整合零散的教法、使教义系统化、为修行提供指引,并在一定程度上起到了保存和传播佛陀原始教法(或其早期发展形态)的作用。

2.概述部派佛教时期巴利语注释传统的主要特点。

*依附性:注释主要依附于经文(Sutta)之后,形式上以*Atthakathā*为主。

*侧重解释经文:主要目的是解释SuttaPi?aka中经文的字面意义、隐含义和实际应用。

*立足律藏:注释常常与律藏(Vinaya)的内容紧密联系,解释经文中涉及的法律和规则。

*初步的系统化:开始对经文中的教义进行分类和初步的系统化整理,为后来Abhidhamma论典的产生奠定基础。

*宗派色彩初显:不同部派在注释中可能subtly地体现了各自的理论立场和解释倾向,但总体上仍以解释早期共传教法为主。

*语言特点:使用巴利语,语言风格上既保留经文简洁,也加入了学者们的分析性论述。

3.为什么说Buddhaghosa的*Atthasālinī*是巴利语注释传

您可能关注的文档

文档评论(0)

6 + 关注
实名认证
文档贡献者

1

1亿VIP精品文档

相关文档