2025国考上海翻译岗专业外语应用能力题库.docxVIP

2025国考上海翻译岗专业外语应用能力题库.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第PAGE页共NUMPAGES页

2025国考上海翻译岗专业外语应用能力题库

一、英译汉(共5题,每题10分)

1.TheShanghaiInternationalCircuit,renownedastheMagicofSpeed,hashostednumerousFormulaOneraces,attractingglobalattentionandfosteringtechnologicalinnovationinautomotiveengineering.

2.Inresponsetothecityssustainabledevelopmentgoals,Shanghaihasimplementedstrictregulationsonairquality,promotinggreentransportationandreducingcarbonemissions.

3.TheShanghaiFreeTradeZone,apioneeringeconomichub,hasfacilitatedinternationaltradebyintroducingpilotreformsincustomsproceduresandcross-bordere-commerce.

4.TheShanghaiModelofurbangovernanceemphasizespublicparticipation,technologicalintegration,andefficientservicedelivery,servingasabenchmarkforothermegacities.

5.Shanghaisculturaldiversity,reflectedinitsblendoftraditionalarchitectureandmodernskyscrapers,hasmadeitaglobalcenterforartsandtourism.

二、汉译英(共5题,每题10分)

1.上海证券交易所作为中国最大的金融交易平台,为国内外投资者提供了多元化的投资渠道和高效的资本配置服务。

2.上海市近年来大力推进数字化转型,通过建设智慧城市,提升政府治理能力和市民生活品质。

3.《上海合作组织成员国多边合作战略》强调加强成员国在安全、经济和文化等领域的协作,推动区域共同发展。

4.上海外滩的历史建筑群是中西文化交融的典范,其独特的风貌被列为世界文化遗产。

5.为应对气候变化,上海积极推广绿色能源,如风能和太阳能,以实现碳中和目标。

三、英译汉(共5题,每题10分)

1.TheShanghaiBioBANK,acomprehensivedatabaseforhumangeneticresources,playsapivotalroleinmedicalresearchandpersonalizedhealthcaredevelopment.

2.TheOneCity,OneGrid,OneNetworkinitiativeinShanghaiaimstointegrateurbaninfrastructure,ensuringreliablepowersupplyanddigitalconnectivity.

3.Shanghaishigh-techindustries,includingartificialintelligenceandbiotechnology,haveattractedsignificantforeigninvestment,drivingeconomicgrowth.

4.TheShanghaiMuseum,housedinaclassicalMingDynastybuilding,showcasesover120,000artifacts,reflectingChinasrichculturalheritage.

5.TheShanghaiMaritimeMuseum,withitsinteractiveexhibits,offersvisitorsadeepdiveintothecitysmaritimehistoryandglobaltradenetwor

文档评论(0)

飞翔的燕子 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档