《综合日语》对请求表现的处理分析——从日语教育语法来看.pdfVIP

《综合日语》对请求表现的处理分析——从日语教育语法来看.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

语言与文化研究教育教学

《综合日语》对请求表现的处理分析

——从日语教育语法来看

张芙蓉

(四川省泸县第五中学,泸县,646105)

【摘要】请求行为作为交际中不可缺少的一部分,要想提高语用交际能力就必须能够熟练应对不同对象和不同场景下的

请求表现。通过统计分析《综合日语》第一册到第四册的会话和读解部分的请求表现,立足于先行研究,分析结果认为教材

中请求表现具有模糊性,易与愿望、命令和劝诱等不同语境下的用法混淆。教材中应明确请求表现的语用条件,且日语教育

语法中无标-有标的方法对于区分请求、愿望、命令和劝诱等不同语境下的用法是行之有效的。

【关键词】《综合日语》;日语教育语法;请求表现;无标—有标法

一、引言

早在80年代初的“日语热”开始,日语教育就已经提倡要把日语教育从传统的语法教育向培养语言实

际运用能力转变。而请求表现作为日常生活交际中不可缺少的一种表现形式,大多数日语学习者对其掌握

程度只是简单地停留在句型语法层面,在实际应用中很难根据不同的对象和场景来进行熟练的切换和应用。

日语学习者对请求表现的掌握程度和日语教材对其处理方式不可分割。本文将从请求表现方式入手,通过

对《综合日语》第一册到第四册的会话和读解部分的内容进行总结,观察其对请求表现的解说和例句,分

析其中的不足并从日语教育文法的角度来提出建议,以此来帮助学习者更好的掌握这一知识点。

二、日语教育与语用研究综述

(一)日语教育语法研究

日语教育文法研究领域的发展,是为了适应非日语母语者学习日语的需求。寺村秀夫(1991:235)指

出与传统的“国语学”不同,“日本语教育”是以非日语母语者的外国人为学习对象,为他们提供适应性

的教学内容和方法。白川(2005:43)强调日语教育文法是独立于日语语学的,日语教育文法不是从母语

话者的视点出发来考虑文法,而是站在学习者的角度来思考语法的具体表现形式。野田尚史(2009:69)

提出了以听、说、读、写为目的的“交际型日语教学语法”。庵功雄(2010:41)指出以母语说话者为对

象的日语语言学是“理解”水平的语法,但是对于学习者来说更必要的是明确接下来应该说什么的“产出”

水平的语法。也就是说,日语教育语法必须以产出的语法为目标。庵功雄(2020:69)认为日语教育语法

所需要的思考方法应从4个方面进行讨论:a.产出为目的的语法;b.母语说话者的语法和非母语说话者的

语法;c.无标和有标;d.运用母语知识的日语教育语法。

本文将基于庵功雄(2020)提出的日语教育语法所需要的四个方面,对《综合日语》第一册到第四册

中请求表现进行分析。旨在帮助学习者更好的掌握请求表现的相关用法。

(二)请求表现的语用学研究

本论文主要是讨论请求表现,首先我们要明确什么是请求。请求表现作为欧洲古典语活用体系的一部

分,被分为发话内行为的请求和语气的请求两大类。仁田義雄(1991:229)提出:请求同命令、禁止一起

被包括在「働きかけ」的范畴下。仁田義雄(1991:230)将请求定义为:“動きを起こす相手の意志や話

し手のためにしてやろうという相手の好意を前提にして、それに働きかけ、相手に動きを起こさせるも

の”(以做出行动的对象的意志,以及为了说话人而打算行动的对方的好意,这两者为前提,通过推动他

们,来使对方行动)。但是仁田所说的请求形式都是以“てくれ・てください”的各种形式和敬语形式展开

的。忽略了下面这种基于语用学的没有明示的请求,比如「寒いなあ」(好冷啊),其实是等于「窓を閉

めてくれ」(请帮我关上窗)这样的请求表现。山岡政紀(2008:86-88)对没有明显标识的请求表现也进

行了详细分类。如下表:

53

语言与文化研究教

文档评论(0)

实用文库 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于各类实用性文档的撰写、修改、润色,擅长各类PPT文案的定制,同时收集有海量规范类文档,欢迎各界朋友垂询!

1亿VIP精品文档

相关文档