2025年大学《比斯拉马语》专业题库—— 比斯拉马语口译实战演练.docxVIP

2025年大学《比斯拉马语》专业题库—— 比斯拉马语口译实战演练.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《比斯拉马语》专业题库——比斯拉马语口译实战演练

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分:交替传译

请仔细阅读以下比斯拉马语文本,阅读后进行交替传译(请将比斯拉马语翻译成英语)。

Bwanakiri,migreekariyu!Miosogretfiyusafikeriakmiyusafisip.Akiakita,yunode,minode.Payunode,minofisipdikeriyu.Minodesip,yunodekeri.Adegreeti,yudesip,midekeri.Miwesiyufisipmi,yuwesimifikerimi.Akminodesip,yunodekeri,akmidesip,yudekeri.Adegreeti!Adegreeti!

第二部分:视译

请观看以下视频片段(或阅读以下文本),记录关键信息,并在观看/阅读完毕后进行口译(请将比斯拉马语翻译成英语)。

(视频/文本内容示例:一段介绍巴布亚新几内亚旅游资源的比斯拉马语简短视频/文本,包含对自然风光、文化习俗的描述。)

第三部分:口译转换

请听以下比斯拉马语短句,听完后,请将其翻译成英语,并再将其翻译回比斯拉马语。

1.Milakaikapan.

2.Waiaki,dirispetdemadegreeti.

3.Diporpiayupaka.

第四部分:主题口译

Demseyunodekeridiplantidemfipisipasiyunodekeridilaka.Dikanchademagriplla,akdikanchademawokplla,yunodekeridilakafinoriyu.Minodepisiyufikeridilaka,yunodepisiyufikeridikancha.Dirispetadilaka,akdirispetadikancha.Adegreeti,yudekeridilaka,yudekeridikancha.

第五部分:情景模拟口译

假设你是一名比斯拉马语口译员,现在需要陪同一位外籍友人参观一个巴布亚新几内亚的文化村。请听以下比斯拉马语介绍(模拟),然后进行口译,向友人介绍村庄的主要特色。

(模拟比斯拉马语介绍:Wai,migretfiwelkomyuadikulturelvili.Diviliabadilaga,adigrifllaka.Demdeyufikeridiplesdemyudewaka,diplesdemyudesipdikulturadem.Akdikanchademawakaakadegreeti.Yudekeridiflaitdem,dibilongyu,akdiplesdemyudegrifl.Adegreeti,yudewakaakyudesipdivili.)

试卷答案

第一部分:交替传译

(解析:此部分考察学生对比斯拉马语基本句型和日常对话的理解与口译能力。要求准确传达原文的核心意思,即相互理解、相互尊重的简单交流原则。注意处理“mi”、“yu”、“de”、“ak”等核心词汇,以及“ki”、“pela”、“gret”等描述性词语,并将对话的互动性和礼节性通过英语口译表达出来。)

Mi,Iappreciateyou!Ialsoappreciateyouforyourunderstandingandforyourlistening.Ifyoudonotunderstand,Idonotunderstand.Ifyoudonotlisten,Idonotlistentoyourrequest.IfIdonotlisten,youdonotrequestme.Ifyoudonotrequestme,Idonotlisten.Agreeably,youlisten,Irequest.Agreeably!

第二部分:视译

(解析:此部分考察学生在短时间内捕捉和理解视频/文本关键信息,并进行准确

您可能关注的文档

文档评论(0)

3 + 关注
实名认证
文档贡献者

.

1亿VIP精品文档

相关文档