- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
德语法语对比测试集语言差异与答案详解对照学习手册
第一部分:词汇差异对比(共5题,每题2分)
说明:以下每组词汇中,德语和法语存在语义、用法或搭配上的差异,请选择正确的选项并简述差异原因。
1.(2分)
-德语:derChef→主管
-法语:lechef→领袖
-差异:德语“derChef”通常指企业或部门的主管,而法语“lechef”更侧重政治或社会领袖。
答案:选A(德语侧重企业主管,法语侧重领袖)。
2.(2分)
-德语:dasHaus→房子
-法语:lamaison→房子
-差异:德语“dasHaus”常指独立的住宅,法语“lamaison”更泛指居住空间。
答案:选B(德语特指独立住宅,法语泛指居住空间)。
3.(2分)
-德语:derHammer→锤子
-法语:lemarteau→锤子
-差异:两者词义相同,但德语“derHammer”在机械语境中更常见,法语“lemarteau”多用于建筑或手工领域。
答案:选C(德语偏机械领域,法语偏建筑手工领域)。
4.(2分)
-德语:derApfel→苹果
-法语:lapomme→苹果
-差异:词义一致,但德语“derApfel”在食物科学中更具体,法语“lapomme”更口语化。
答案:选D(德语更科学化,法语更口语化)。
5.(2分)
-德语:dasWasser→水
-法语:l’eau→水
-差异:德语“dasWasser”多指液体,法语“l’eau”是抽象名词,常用于文化语境。
答案:选E(德语指具体液体,法语抽象名词)。
第二部分:语法结构差异对比(共5题,每题3分)
说明:以下句子中,德语和法语在语态、时态或句式上存在差异,请选择正确的选项并说明差异原因。
6.(3分)
-德语:IchhabedasBuchgelesen.→我读了这本书
-法语:Jailucelivre.→我读了这本书
-差异:德语使用“gelesen”完成时,法语用“lu”现在时,但两者表达过去动作无差别。
答案:选A(德语完成时,法语现在时,但语义一致)。
7.(3分)
-德语:EristnachBerlingefahren.→他去了柏林
-法语:IlestalléàBerlin.→他去了柏林
-差异:德语用“istgefahren”被动式,法语用“estallé”主动式,但结构功能相似。
答案:选B(德语被动式,法语主动式,语义相同)。
8.(3分)
-德语:DieKinderspielenimGarten.→孩子们在花园里玩
-法语:Lesenfantsjouentdanslejardin.→孩子们在花园里玩
-差异:德语主语在前,法语动词后置,但词序灵活度法语更高。
答案:选C(德语固定主语在前,法语词序灵活)。
9.(3分)
-德语:ErstudiertGermanistik.→他学习日耳曼学
-法语:Ilétudielagermanistique.→他学习日耳曼学
-差异:德语名词“Germanistik”前加形容词,法语用“la”定冠词修饰。
答案:选D(德语形容词后置,法语冠词前置)。
10.(3分)
-德语:DasAutoistschnell.→这辆车很快
-法语:Lavoitureestrapide.→这辆车很快
-差异:德语用形容词“schnell”,法语用“rapidement”副词,但法语需加副词修饰。
答案:选E(德语形容词直接修饰,法语需副词)。
第三部分:句式表达差异对比(共5题,每题4分)
说明:以下句子中,德语和法语在否定句、疑问句或从句结构上存在差异,请选择正确的选项并简述差异原因。
11.(4分)
-德语:Ichm?chtenichtinsKinogehen.→我不想去看电影
-法语:Jeneveuxpasalleraucinéma.→我不想去看电影
-差异:德语用“nicht”否定动词,法语用“ne...pas”否定结构。
答案:选A(德语直接否定,法语双重否定)。
12.(4分)
-德语:WarumgehstduinsMuseum?→你为什么去博物馆?
-法语:Pourquoivas-tuaumusée?→你为什么去博物馆?
-差异:德语疑问词后置,法语疑问词前置,但逻辑一致。
答案:选B(德语后置,法语前置)。
13.(4分)
-德语:Ersagt,dasse
原创力文档


文档评论(0)