蔡甸区英语口译服务合同.docVIP

蔡甸区英语口译服务合同.doc

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

蔡甸区英语口译服务合同

甲方(委托方):________________________

统一社会信用代码/身份证号:________________________

联系地址:________________________

法定代表人/负责人:________________________

联系电话:________________________

乙方(服务提供方):________________________

统一社会信用代码/身份证号:________________________

联系地址:________________________

法定代表人/负责人:________________________

联系电话:________________________

第一条服务内容与范围

1.1服务类型

乙方根据甲方需求,提供以下英语口译服务(可多选):

会议口译(包括同声传译、交替传译)

商务谈判口译

陪同口译(含现场考察、技术交流等)

书面材料辅助口译(如合同、技术文档现场解读)

1.2服务场景与要求

服务地点:蔡甸区内指定场所(具体地址以甲方书面通知为准),如需跨区域服务,甲方需承担乙方交通及食宿费用(详见第五条)。

服务语言:英语-中文双向口译,需确保专业术语准确性,涵盖领域包括但不限于:制造业、现代农业、文旅产业、政府事务等蔡甸区重点发展领域。

服务标准:乙方需派遣持有国家翻译专业资格(CATTI)二级及以上证书的译员,或具备同等专业能力(需提供过往3年相关领域口译案例证明)。

1.3服务时间与频次

单次服务:自____年____月____日____时起至____年____月____日____时止,共计____小时(不足4小时按半天计算,超过4小时按全天计算)。

长期服务:服务期限为____年____月____日至____年____月____日,具体服务场次及时间以甲方提前7个工作日发出的书面通知为准。

第二条双方权利与义务

2.1甲方权利与义务

信息提供:甲方应在服务开始前5个工作日向乙方提供服务场景背景资料(如会议议程、参会人员名单、专业术语表等),确保乙方译员充分了解服务需求。

现场配合:提供安静、有序的工作环境,配备必要设备(如同声传译booth、麦克风、音响等),并安排专人对接译员,协助解决现场突发问题。

服务监督:有权对译员服务质量进行实时评估,如发现译员存在专业能力不足、迟到早退等问题,可要求乙方在2小时内更换译员。

2.2乙方权利与义务

译员资质:保证派遣译员符合本合同1.2条款要求,如译员因健康或不可抗力无法到场,需提前48小时书面通知甲方,并更换同等资质的替补译员。

保密义务:乙方及译员应对服务过程中接触的甲方商业秘密、技术信息、未公开数据等承担保密责任,保密期限为服务结束后3年,未经甲方书面许可不得向任何第三方披露。

服务质量保障:译员需提前30分钟到场调试设备,服务期间不得擅自离岗、接打私人电话或从事与服务无关的活动,确保口译准确率不低于98%(以甲方现场录音抽查结果为准)。

第三条服务费用与支付方式

3.1费用标准

单次服务收费(单位:人民币/元):

|服务类型|半天(≤4小时)|全天(≤8小时)|超时费(每小时)|

|----------------|----------------|----------------|------------------|

|会议交替传译|1,800-2,500|3,500-4,500|500-800|

|商务谈判口译|2,000-3,000|4,000-5,000|600-1,000|

|陪同口译|1,500-2,000|2,800-3,500|400-600|

|同声传译(2人组)|8,000-12,000|15,000-20,000|2,000-3,000|

注:具体费用根据服务难度、专业领域复杂度可上浮10%-20%,由双方协商确定后签订补充协议。

长期服务打包费用:甲方一次性采购____场次服务,享受____折优惠,总费用为人民币____元(大写:________________元整)。

3.2支付方式

单次服务:甲方在服务结束后5个工作日内,凭乙方开具的正规发票支付全款。

长期服务:

合同签订后5个工作日内支付总费用的30%作为预付款;

每完成10场次服务后5个工作日内支付该阶段费用的70%;

服务期满后10个工作日内结清剩余尾款。

3.3发票要求

乙方需提供增值税普通发票或专用发票,开票内容为“翻译服务”,税率按国家相关规定执行。

第四条服务质量与验收

4.1质量标准

准确性:专业术语翻译准确率不低于95%,关键信息(如数据、时间、金

您可能关注的文档

文档评论(0)

181****4931 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档