从图里规范理论剖析《骆驼祥子》伊万·金译本:翻译现象与文化阐释.docx

从图里规范理论剖析《骆驼祥子》伊万·金译本:翻译现象与文化阐释.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从图里规范理论剖析《骆驼祥子》伊万·金译本:翻译现象与文化阐释

一、引言

1.1研究背景与目的

《骆驼祥子》作为老舍先生的长篇代表作,在中国现代文学史上占据着举足轻重的地位。这部创作于1936-1937年间的小说,以20世纪20年代军阀混战时期的北京为背景,通过人力车夫祥子三起三落的人生经历,深刻揭露了旧中国的黑暗,控诉了统治阶级对劳动者的剥削与压迫,表达了作者对劳动人民的深切同情,也展现了那个时代底层人民在社会压迫下的挣扎与无奈。小说中大量运用北京口语、方言,生动描绘了老北京的风土人情,具有浓厚的地方色彩和生活气息,是现代白话文小说的经典之作。

1945年,美国人伊万?

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档