沪教版六年级下所有课内文言文逐字逐句翻译和中心.docxVIP

沪教版六年级下所有课内文言文逐字逐句翻译和中心.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文言文是中华优秀传统文化的瑰宝,学习文言文不仅能提升我们的语言素养,更能让我们汲取古人的智慧。沪教版六年级下册的文言文篇目,虽篇幅不长,但字字珠玑,蕴含深意。本文将对这些课内文言文进行逐字逐句的翻译,并剖析其中心思想,希望能为同学们的学习提供切实的帮助。

一、《为学》(彭端淑)

原文

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

逐字逐句翻译与字词解释

天下事有难易乎?

*天下的事情(难道)有困难和容易的(区别)吗?

*乎:语气助词,表疑问,可译为“吗”。

为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。

*去做它,那么困难的事情也变得容易了;不去做,那么容易的事情也变得困难了。

*为:做,干。之:代词,指代“天下事”。则:那么,就。亦:也。矣:语气助词,了。

人之为学有难易乎?

*人们做学问(难道)有困难和容易的(区别)吗?

*之:用于主谓之间,取消句子独立性,不译。为学:做学问。

学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

*学习它(指学问),那么困难的(学问)也变得容易了;不学习,那么容易的(学问)也变得困难了。

*学之:学习它(指学问)。

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。

*四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。

*蜀:指四川。鄙:边境。其:其中。

贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

*贫穷的和尚对富裕的和尚说:“我想要到南海去,(你看)怎么样?”

*语(yù):告诉,对……说。于:介词,对。吾:我。欲:想要。之:动词,到……去。南海:指浙江省的普陀山(佛教圣地,当时认为是南海)。何如:怎么样。

富者曰:“子何恃而往?”

*富裕的和尚说:“您凭借什么去呢?”

*子:对对方的尊称,您。何恃:“恃何”的倒装,凭借什么。恃:凭借,依靠。而:连词,表修饰。

曰:“吾一瓶一钵足矣。”

*(贫者)说:“我(只要)一个水瓶一个饭钵就足够了。”

*瓶:水瓶。钵(bō):和尚用来盛饭的器具。足:足够。矣:语气助词,了。

富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

*富裕的和尚说:“我几年来想要雇船顺流而下(去南海),还没有能够做到。您凭借什么去呢!”

*数(shuò):几,多年。欲:想要。买舟:雇船。下:顺流而下。犹:还,尚且。未能:没有能够(做到)。也:语气助词,表陈述。

越明年,贫者自南海还,以告富者。

*到了第二年,贫穷的和尚从南海回来了,把(这件事)告诉了富裕的和尚。

*越明年:到了第二年。越:到了。自:从。还:回来。以:介词,把。告:告诉。

富者有惭色。

*富裕的和尚脸上露出惭愧的神色。

*惭色:惭愧的神色。色:神色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。

*四川西部距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达然而穷和尚却到达了那里。

*去:距离。也:语气助词,表判断或肯定。僧富者:即“富僧”,富裕的和尚。“者”字结构,表“……的人(和尚)”。而:连词,表转折,然而,却。焉:那里,指南海。

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

*一个人树立志向,难道还不如四川边境的那个(穷)和尚吗?

*之:用于主谓之间,取消句子独立性,不译。立志:树立志向。顾:难道,反而。不如:比不上。哉:语气助词,表反问,吗。

文章中心思想

本文通过蜀地边境两个和尚去南海的故事,生动地阐明了“事在人为”的道理。作者告诉我们,天下的事情并没有绝对的难易之分,关键在于“为”与“不为”。只要树立了目标,并能付诸实践,即使条件艰苦,也能取得成功;反之,即使条件优越,若不努力,也终将一事无成。文章勉励人们要立定志向,勇于实践,才能学有所成,事有所成。

二、《孙权劝学》(司马光《资治通鉴》)

原文

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

逐字逐句翻译与字词解释

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”

*当初,孙权对吕蒙说:“您现在当权掌管事务了,不可以不学习

您可能关注的文档

文档评论(0)

怀念 + 关注
实名认证
文档贡献者

多年经验老教师

1亿VIP精品文档

相关文档