高中文言文词类活用练习.docxVIP

高中文言文词类活用练习.docx

本文档由用户AI专业辅助创建,并经网站质量审核通过
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高中文言文词类活用练习

同学们在学习文言文时,是否常常遇到这样的困惑:明明是熟悉的字词,放在句子里却怎么也讲不通顺?或者,某个词语的词性,似乎与现代汉语中的常规用法大相径庭?这其中,很可能就涉及到了“词类活用”的现象。词类活用是古汉语中常见的语法现象,它使得文言文的表达更为精炼、生动,也因此成为我们阅读和理解古文的一道关卡。今天,我们就专门针对这一知识点,进行一番梳理与练习,希望能帮助大家更好地掌握其规律,提升文言文的阅读能力。

一、名词的活用

名词是古文中最活跃的词类之一,其活用现象也最为常见。主要包括以下几种情况:

1.名词作动词

名词临时改变词性,充当谓语动词,具有了动词的语法功能,表示与该名词相关的动作、行为或变化。

辨识特征与翻译方法:

*名词前有能愿动词(能、欲、可、当等)或副词修饰限制时,该名词往往活用为动词。

*名词后带宾语或补语时,该名词往往活用为动词。

*两个名词连用,非并列、偏正关系,且无其他动词时,其中一个名词常活用为动词。

*翻译时,需在原名词基础上,根据语境添加或改换为相应的动词。

例句解析:

*沛公军霸上。(《鸿门宴》)

*“军”本为名词,意为“军队”。在此句中,其后带了宾语“霸上”(地名),故活用为动词,意为“驻军”、“驻扎”。全句译为:沛公在霸上驻军。

*驴不胜怒,蹄之。(《黔之驴》)

*“蹄”本为名词,意为“蹄子”。在此句中,其后带了宾语“之”,故活用为动词,意为“用蹄子踢”。全句译为:驴子非常愤怒,用蹄子踢它。

小试牛刀:

请指出下列句中活用为动词的名词,并解释其含义。

1.假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《劝学》)

2.左右欲刃相如。(《廉颇蔺相如列传》)

2.名词作状语

名词直接置于动词前,对动作的状态、方式、时间、处所、凭借、比喻等进行修饰或限制,充当状语。现代汉语中名词一般不能直接作状语,这是古今汉语的一个重要区别。

辨识特征与翻译方法:

*名词位于动词之前,且不是句子的主语。

*翻译时,需在名词前根据语境加上适当的介词(如“像……一样”、“用……”、“在……”、“当……时”等)或副词。

常见类型及例句:

*表比喻:常译为“像……一样”。

*天下云集响应,赢粮而景从。(《过秦论》)

*“云”、“响”、“景”(通“影”)均为名词作状语。分别译为“像云一样”、“像回声一样”、“像影子一样”。

*表状态、方式:常译为“用……方式”、“按照……”。

*群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。(《邹忌讽齐王纳谏》)

*“面”译为“当面”。

*表处所、趋向:常译为“在……”、“从……”、“向……”。

*卒廷见相如。(《廉颇蔺相如列传》)

*“廷”译为“在朝廷上”。

*表时间:常译为“当……时”、“每……”。

*日削月割,以趋于亡。(《六国论》)

*“日”、“月”译为“一天天”、“一月月”。

*表工具、凭借:常译为“用……”、“依靠……”。

*箕畚**运于渤海之尾。(《愚公移山》)

*“箕畚”译为“用箕畚”。

小试牛刀:

请指出下列句中作状语的名词,并解释其含义。

1.常以身翼蔽沛公。(《鸿门宴》)

2.君为我呼入,吾得兄事之。(《鸿门宴》)

二、形容词的活用

形容词的活用主要表现为充当动词,或使动、意动用法。

1.形容词作动词(一般动词)

形容词临时改变词性,充当谓语动词,表示具有该形容词的性质或趋向于该形容词所表示的状态。

辨识特征与翻译方法:

*形容词后带宾语,或形容词前有能愿动词、副词修饰。

*翻译时,可译为“变得……”、“认为……”(非意动)、“具有……性质”等,具体视语境而定。

例句解析:

*亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。(《出师表》)

*“远”本为形容词,意为“距离远”。在此句中,其后带了宾语“小人”,故活用为动词,意为“疏远”。全句译为:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴隆的原因。

*素善留侯张良。(《鸿门宴》)

*“善”本为形容词,意为“好”。在此句中,其后带了宾语“留侯张良”,活用为动词,意为“与……交好”、“友善对待”。全句译为:(项伯)一向与留侯张良交好。

小试牛刀:

请指出下列句中活用为动词的形容词,并解释其含义。

1.欲穷千里目,更上一层楼。(《登鹳雀楼》)

2.吾妻之美我者,私我也。(《邹忌讽齐王纳谏》)(提示:“私”)

2.形容词的使动用法

形容词活用为动词,表示“使宾语怎么样”,即主语使宾语具有该形容词所表示的性质或状态。

辨识特征与翻译方法:

*形容词后带有宾语。

*翻译格式一般为:“使+宾语+形容词(或其相应的动词

您可能关注的文档

文档评论(0)

wgx4153 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档