2026年1月河南省青桐鸣高二语文联考古诗鉴赏详解:王安石《思王逢原三首(其二)》.docxVIP

2026年1月河南省青桐鸣高二语文联考古诗鉴赏详解:王安石《思王逢原三首(其二)》.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

思王逢原三首(其二)

王安石

蓬蒿今日想纷披,冢上秋风又一吹。

妙质不为平世得,微言惟有故人知。

庐山南堕当书案,湓水东来入酒卮。

陈迹可怜随手尽,欲欢无复似当时。

【注释】

王逢原:王令(1032—1059),初字钟美,后改字逢原。原籍魏郡元城(今河北大名),后随叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。为王安石知交。终身不应举,不做官,年仅二十八岁便不幸因贫病逝。龙舒本此题二首,为第二、三首。第一首,龙舒本题作“哭王令”。

王安石(1021—1086):字介甫,晚号半山,抚州临川(今江西抚州)人。庆历二年(1042)进士。嘉祐三年(1058)上万言书,提出变法主张。熙宁二年(1069)任参知政事,推行新法。次年拜同中书门下平章事。熙宁七年(1074)罢相,次年再相;熙宁九年(1076)再罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,旋改封荆,世称荆公。卒谥文。执政期间,曾与其子王雱及吕惠卿等注释《诗经》《尚书》《周官》,时称《三经新义》。其文雄健峭拔,为“唐宋八大家”之一。诗遒劲清新。所著《字说》《钟山日录》等,多已散佚。今存《王临川集》《临川集拾遗》,后人辑有《周官新义》《诗义钩沉》等。

蓬蒿:两种野草,多生荒野坟地中。

纷披:散乱的样子。

冢(zhǒng):坟墓。

秋风又一吹:王令死于嘉祐四年(1059)六月,至嘉祐五年(1060)秋,经过两个秋天,故云。《礼记·檀弓》:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”意谓一年以后对于亡友可以不再哀伤哭泣了。宿草就是隔年的草,后世也就成为专指友人丧逝的用语。这两句化用这个典故,暗喻亡友虽已逝一年,而自己犹未能忘怀。

妙质:美的资质、才德。

平世:旧指太平之世,这里泛指当世。

微言:含义精妙的言论。

惟有:只有。

故人:老友,作者自指。

庐山:山名。在江西省九江市南,耸立于鄱阳湖、长江之滨。又名匡山、匡庐。相传周有匡姓七兄弟结庐隐居于此,故名。见北魏郦道元《水经注·庐江水》。有汉阳、香炉、五老诸峰耸峙。三面临水,江湖水气郁结。山多巉岩、峭壁、清泉、飞瀑之胜。著名胜迹有白鹿洞、?仙人洞?、三迭泉、含鄱口等。

书案:长形的书桌。

酒卮(zhī):古代盛酒的器皿。“庐山”二句:回忆王令生前在鄱阳时的情景。嘉祐三年(1058)王安石提点江东刑狱,官署在鄱阳,王令当时赴湖北蕲春娶妇,曾在鄱阳停留,故《寄束伯仁》诗有“匡庐留滞得徘徊”之句。庐山,在江西北部,北滨长江,南临鄱阳。推窗可望,故曰“当书案”。湓水,亦名湓江,源出江西瑞昌西南清湓山,东流经九江市西北入长江,饮宴中江水可挹,故曰“入酒卮”。

陈迹:旧事。

可怜:可惜,可叹。

随手:随着,紧接着。《史记·淮阴侯列传》:“公亦随手亡矣。”

无复:不再。

当时:指过去发生某件事情的时候;昔时。

【译文】

我怀思王逢原时写的三首诗?其中的第二首

王安石

今年是你去世的次年,秋风再次吹起,想来你坟上的野草也纷乱地长起来了。你英年早逝,优秀的人才未能为今世所用。精妙的言论也只有老朋友才知道。你住在鄱阳时,北面的庐山对着你的书桌,东来的湓水好像直流入你的酒杯,可以举起喝下。可怜这些随你的离去,紧接着就告一段落。我再也不可能如当初一般,重拾与你交往的快乐。

【鉴赏】

王令字逢原,是北宋中期一位才华横溢的青年诗人,生活贫困却不愿仕进。至和元年(1054)秋,王安石由舒州通判任满入京,路过高邮(今属江苏),当时在高邮等地讲学的王令献《南山之田赠王介甫》诗求见。王安石深为他的才华和品行所感动,遂与他结交。之后,王安石又将妻妹嫁与王令,并为他四方延誉,使这位年轻诗人的作品得以广为流传。然而,王令英年不永,嘉祐四年(1059)六月就以二十八岁的青春年华而早逝。王安石为此深感悲痛和惋惜,先后写了挽辞和墓志铭,寄托自己的哀思。嘉祐五年(1060)秋,王安石又写下了这三首悼念故友之作。本诗是其中的第二首。

首联用想象之笔描绘了凄凉的墓地场景。《礼记·檀弓》说:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”意思是说一年以后对于已去世的朋友不必再哀伤哭泣了。“宿草”,后世便成为专指友人丧逝的用语,这里蓬蒿泛指野草,句意正是由《礼记》脱胎而来,暗喻故友虽去世一年,而自己犹不能忘情,点出思念故友的题旨。当时王安石身在汴京而王令之墓则在千里之外的常州,但是凭着作者沉挚的感情与驰骋的想象,在读者眼前展现出一幅凄怆悲凉的画面,哀痛之情也于景中逗出。

颔联由墓地联想到长眠地下的故友。“妙质”二字,与第一首的尾联“便恐世间无妙质,鼻端从此罢挥斤”呼应,同样是用《庄子》中匠石运斤成风的典故,这里的“质”指质的、箭靶,用以比喻投契的知己。因而“妙质不为平世得”一句是说世人不能像匠石深知郢人那样理解王令。据当时记载,王令为人兀傲不羁,不愿结交俗恶献谀之徒,甚至在门上写道:“纷纷闾巷士,看我复何为?来即令

您可能关注的文档

文档评论(0)

专注中高考语文 + 关注
实名认证
服务提供商

教师资格证持证人

15年深耕,专注中高考语文资料收集整理!

领域认证该用户于2023年03月16日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档