科技口译初探云南省电力(自己写了:口译,语言基础,专业知识,心
理素质)
口译无法像笔译那样可以反复推敲,其基本要求是快而准,即译员必须立即听懂原话,当机立
断地将两种不同的语言句式重新组合并力求准确地表达出来。在进行科技口译时,既要遵循
科技知识自身的严密性和系统性,又必须具有口语表达的随意性。这就要求译员既要有扎实
的语言功底,又要有丰富的专业知识,同时还应具备良好的心理素质,才能做到临阵不慌、随机
应变。1扎实的语言基本功1.1至关重要,因为它是口译的基础,听不懂就无法着手翻
科技口译初探云南省电力(自己写了:口译,语言基础,专业知识,心
理素质)
口译无法像笔译那样可以反复推敲,其基本要求是快而准,即译员必须立即听懂原话,当机立
断地将两种不同的语言句式重新组合并力求准确地表达出来。在进行科技口译时,既要遵循
科技知识自身的严密性和系统性,又必须具有口语表达的随意性。这就要求译员既要有扎实
的语言功底,又要有丰富的专业知识,同时还应具备良好的心理素质,才能做到临阵不慌、随机
应变。1扎实的语言基本功1.1至关重要,因为它是口译的基础,听不懂就无法着手翻
文档评论(0)