2014年MTI基础英语考试版.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.69千字
  • 约 3页
  • 2026-01-21 发布于北京
  • 举报

2014年交通大学MTI试题(版)

下面是试题,不全,但我是真的尽力了。

基础英语

一、词汇与语法(30个选择题,30分)

难度大概在专四与专八之间

二、阅读(40分)

前两篇各有5道选择题

后两篇共有5道问答题,但每道大题中又含几个小题。

第一篇从世上最小的心脏-hummeringbird的心脏(还是hummingbird?忘记了,但不影

响做题)讲到最重的心脏-bulewhale的心脏,最后引到人的heart。

第二篇与人类谱图研究有关。

第三篇讲thedualityoflanguage,这篇最长,文章能看懂,但是做题感觉很不顺。

第四篇与residenceprofessionalism有关,有新旧两种。文后的问题,第一个是给其中两个

段落取标题。

四篇文章都很长,是真的很长。这份卷子一共是18页,其中除了前3页是第一大题,后2

页是第三大题,剩下的都是阅读。

三、作文(30分)

题目给了一段材料,长度几近一页半,材料后给出三个大问题,每个大问题中又含几个小问

题,让你在作文中要回答这些问题,字数要求是400字左右。

材料是与的教育有关的,主要就是填鸭式教育,因为时间有点紧,我只大概扫了一遍,

所以印象不太清了。

能够记得的几点问题有:

1.Howwilludescribethe“banking”educationnarratedinthepassage?Whatro

douthinkteachersandstudentsy?

2.Howdeepdouagreewiththenarration?Basedonuralexperiencein

theuniversity,whichleveldouthinktheeducationureceivedisfitinto?Pleaseexinthe

reasonsforsuchresults.

3.Pleaseuseanalogytodescribeanewclassroomrelationshipweentheteacher

andstudents.

应该还有几点我遗落的,实在想不起来了。

翻译基础

一、词组翻译(30个,30分,英汉各一半)

ADHD注意力多动症(attentiondeficithyperactivitydisorder)

ISO国际组织

NASA(美)

ICU重症监护

HGP人类组计划

OTC非处方药?场易?(我两个都写上去了)

MRI磁成像

Geneticchanges变异

Lethaldosage致死剂量

GMfood食品

Dominoeffect多米诺骨牌效应

Preemptivestrike先发制人

NuclearNon-proliferationTreaty《核不扩散条约》

UNSecurityCouncil安全

突变genemutation

theAssociatedPress

B超

豁免权diplomaticimmunity

磁悬浮列车maglevtrain

地缘geopolitics

自贸区freetradezone

非物质文化遗产intangibleculturalheritage

谅解备忘录memorandumofunderstanding

医患纠纷medicaldispute

还有好些想不起来了,也比较简单,或可看看别人的版。

二、篇章翻译(共4篇,两汉两英)

TextA(英)

讲的是Achiefexecutive就像一艘船的captain,市场前景迷雾重重,无法预测,企业机遇

与并存。举了电信产业和汽车需求量增加这两个例子。第二段讲一些volatile

markets遇到的goldenopportunities。文章不长,也比较容易看懂,但我还是卡了个词demise,

考场上就是想不起来什么意思。

TextB(英)

讲的是有些人比其他人更scary,thrilling这类activities,文中有研究表明这是由于

人脑中多

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档