过秦论原文及翻译.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约5.28千字
  • 约 13页
  • 2026-01-27 发布于辽宁
  • 举报

过秦论原文及翻译

前言

《过秦论》是西汉著名政论家、文学家贾谊的代表作之一。此文旨在总结秦速亡的历史教训,为汉文帝提供政治借鉴。文章气势磅礴,论证严密,语言犀利,堪称千古雄文。其“仁义不施而攻守之势异也”的论断,深刻揭示了国家兴衰的根本原因,至今仍发人深省。本文将呈现《过秦论》的原文,并辅以精准的白话翻译,以期帮助读者更好地理解这篇经典佳作的精髓。

《过秦论》(上篇)

原文

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而抱怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄耰棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

译文

秦孝公占据着崤山和函谷关这样险固的地势,拥有雍州这块土地,君臣们牢固地守卫着国土,暗中图谋着夺取周王朝的政权,他们怀有席卷天下、征服九州、统一四海的远大志向,并吞八方的雄心。在那个时候,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,致力于农耕纺织,修造用于攻守的武器装备;对外推行连横策略,使诸侯们互相争斗。于是,秦国人毫不费力地夺取了黄河以西的大片土地。

秦孝公去世后,惠文王、武王、昭襄王继承了先辈的基业,遵循着传统的策略,向南攻取了汉中,向西占领了巴蜀,向东割取了肥沃的土地,向北收取了地势险要的郡邑。诸侯们感到恐惧,于是会盟缔约,图谋削弱秦国。他们不惜用珍贵的器物、贵重的财宝和富饶的土地,来招揽天下的贤士,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,结为一体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位公子,都聪明智慧而忠诚守信,为人宽厚而爱护百姓,尊敬贤才而重视士人。他们相约合纵,拆散连横,聚合了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山等国的众多人力。于是,六国的贤士中有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这类人替他们谋划;有齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这类人沟通他们的意见;有吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这类人统率他们的军队。他们曾经凭借十倍于秦国的土地,上百万的军队,攻打函谷关来进攻秦国。秦国人打开函谷关迎击敌军,然而九国的军队却迟疑徘徊,不敢前进。秦国没有耗费一支箭、一个箭头,天下的诸侯就已经陷入困境了。于是,合纵的盟约瓦解了,诸侯们争着割让土地来贿赂秦国。秦国便有余力利用诸侯的弱点来制服他们,追逐那些失败逃亡的敌人,战场上倒伏的尸体有上百万,流淌的鲜血能漂起盾牌。秦国凭借有利的形势,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档