《陈情表》课件2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.1万字
  • 约 66页
  • 2026-01-30 发布于福建
  • 举报

《陈情表》课件2025-2026学年统编版高二语文选择性必修下册.pptx

李密部编教材高中语文选择性必修(下册)第二单元

一二三了解作者李密所处的历史背景和相关文体知识研读课文,掌握文言词句,积累文言知识体会作者寄寓其中的情感,理解作者陈情中的苦情之源,理解“忠”“孝”的含义四学习本文结构思路的缜密、严谨和语言表达的委婉、畅达

新课导入皇帝征召做官

拒绝皇帝的征召,后果是什么?收到李密的奏表,晋武帝赞叹说:“士之有名,不虚然哉”。感动之际,赐奴婢二人,下郡县供其祖母奉膳,密遂得以终养。

读《出师表》不下泪者,其人必不忠;读《陈情表》不下泪者,其人必不孝;读《祭十二郎文》不下泪者,其人必不友。宋代大学士苏轼曾说:

表以陈情的共同特点为自下呈上,其中含有诚惶诚恐、反复申告的意味,多用于臣向君陈请谢贺。刘勰在《文心雕龙·章表》里说:“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”解题入文陈述、禀报隐情、苦衷一种文体

思考是谁“陈情”壹向谁“陈情”?贰“陈”什么情?叁如何“陈情”?肆LOGO

是谁陈情?李密(224—287),一名虔,字令伯,三国时期为武阳人。父早亡,母改嫁,由祖母刘氏亲自抚养。为人正直,颇有才干,曾仕蜀汉尚书郎,曾数次出使东吴,极有辩才,为吴人所称赞。蜀灭亡后,晋武帝多次征召,他以祖母年老多病,无人奉养为由,上书陈情,辞不赴召,是为《陈情表》。后祖母死,李密才出仕晋朝。因怀怨赋诗,得罪权贵,遂免官。后老死于家中。孝名闻世、学识渊博、蜀汉旧臣

向谁陈情?晋武帝司马炎靠野蛮杀戮废魏称帝,为人阴险多疑。建国初年,为笼络人心,对蜀汉士族采取怀柔政策,征召蜀汉旧臣到洛阳任职。?

司马昭之心,路人皆知——司马昭安的什么心,连过路的人都知道。泛指人的阴谋显露无遗,尽人皆知。司马昭是三国时魏臣,权倾朝野,其党羽曾刺死魏帝曹髦。其子司马炎后来篡魏自立。

李密若不应诏,会被误认为不愿意与司马王朝合作,从而招来杀身之祸。恃才傲物,不把新朝放在眼里。怀念旧朝,执念个人气节操守。心怀顾虑,刻意采取观望态度。假托尽孝,实则拒绝尽忠朝廷。有意抗拒,破坏武帝怀柔政策。

写作背景魏国后期,魏的实权落在司马氏手里,司马炎代魏即帝位,改国号为晋。在此之前两年,蜀汉已经灭亡,李密的家乡由晋统治。李密有学问,所以晋武帝想征他做官。李密原是蜀汉的旧臣,故国灭亡才三四年,难免有伤感之情,又因为司马氏阴险多疑,前朝的臣子改事新朝难免有戒心,所以他要坚辞。

博学善辩,才华出众,为人正直,以孝谨闻。是谁陈情?向谁陈情?晋武帝野蛮杀戮,阴险多疑李密怎样陈情

课文注音(第一段)臣密言:臣以险衅xìn,夙sù遭闵mǐn凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍mǐn臣孤弱躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜xiǎn兄弟,门衰祚zuò薄,晚有儿息。外无期jī功强qiǎng近之亲,内无应门五尺之僮,茕qióng茕孑jié立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐rù,臣侍汤药,未曾废离。

课文注音(第二段)逮dài奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵kuí察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命.诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗xiǎn马。猥wěi以微贱,当侍东官,非臣陨yǔn首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋bū慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃dǔ,欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

课文注音(第三段)伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜jīn育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢zhuó,宠命优渥wò,岂敢盘桓huán,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄yǎn,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。

课文注音(第四段)臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜jīn愍mǐn愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

第一段臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。①以:因为。②险衅:命运坎坷。险,坎坷。衅,祸患。③夙:早年,这里指幼年时。夙:①早晨(夙兴夜寐)②早年、过去夙世之因(前世的缘分)③平素夙志(平素的志愿)④闵凶:忧患凶丧之事。闵,通“悯”,忧愁、忧伤。凶,不幸译文:臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。

生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。见放在动词前,表示对自己怎么样的客气说法,可译为“我”。“君既若见录,不久望君来。”《孔雀东南飞》“

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档