从《对面》(节选)看中国女性作家作品汉译法的艺术与策略.docx

从《对面》(节选)看中国女性作家作品汉译法的艺术与策略.docx

从《对面》(节选)看中国女性作家作品汉译法的艺术与策略

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的今天,文化交流愈发频繁且深入,文学作为文化的重要载体,在跨文化传播中扮演着举足轻重的角色。中国女性作家以其独特的视角、细腻的情感表达和对社会生活的深刻洞察,创作出众多优秀作品,这些作品不仅在国内广受欢迎,在国际上也逐渐吸引了大量读者的关注。她们通过文字描绘出中国女性的生活百态、内心世界以及在社会变迁中的成长与挣扎,为世界文学宝库增添了独特的中国色彩。例如张爱玲以其独特的苍凉笔调,展现了旧时代上海的繁华与落寞,以及女性在爱情和命运面前的无奈与坚韧,其作品在全球范围内被广泛翻译和研究;

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档