西藏大学大学英语三级B级-翻译专项试题.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约7.22千字
  • 约 5页
  • 2026-02-08 发布于江西
  • 举报

西藏大学大学英语三级B级-翻译专项试题.doc

西藏大学大学英语三级B级-翻译专项试题

一、大学英语三级翻译英译汉

1.Itisbettertotakeyourtimeatthisjobthantohurryandmakemistakes.

A.最好的工作要慢慢找,不要太着急。

B.工作中不要太急,免得出错。

C.干这活最好要慢点不要匆忙,免得出错。

D.最好要多花点时间在工作上,免得忙中出错。

【答案】C

【解析】本题的翻译要点是“Itisbettertodosth.thantodosth.”和“takeyoretime”。“Itisbettertodosth.thantodosth.”这个句型表示是两件事情的比较,“最好采取……,而不是……”选项A理解出错,选项B没有把这种比较的意思表达出来,选项D没有翻译出“thisjob”。知识模块:英译汉

2.Notuntiltheproblem0ftalentsandfundsissolved,isourtalkingabouttheprojectmeaningful.

A.不到解决人才和资金问题的时候,无须讨论这项工程的。

B.讨论这项工程有无意义要看人才和资金问题能否得到解决。

C.只有解决了人才和资金问题,讨论这项工程才有意义。

D.解决人才和资金问题与讨论这项工程具有同样重要的意义。

【答案】C

【解析】本题的翻译要点是对“Notuntil…”这个句型的理解。该句表示强调,意为“直到……才”。选项D对句型理解有误。选项A和选项B没有把强调的语气翻译出来,且选项A后半句有漏译现象。知识模块:英译汉

3.Thestudyshowsthatourcomputersaresuperiortothoseofourcompetitorsintermsoffunctionsandspeed.

A)研究表明,我们的计算机在功能和速度两方面都优于我们的竞争对手。

B)研究表明,我们的计算机与我们竞争者的产品在功能和速度方面有差异。

C)研究表明,我们的计算机在效率和速度方面都与其它厂商不同。

D)研究表明,我们的计算机正面临着高速发展的其它厂商的竞争。

【答案】A

4.Thereisnowaywe’llgetlostinthemountains,sincethetourguidehasfiguredoutthereturnroute.

A)我们根本不会在山里迷路,因为导游已回到了原来的路线上。

B)既然导游已经弄清了返程的路线,我们就绝不会在山里迷路。

C)因为我们在山里迷失了方向无路可走,导游只好按原路返回。

D),所以导游一直都在寻找返回的路线。

【答案】B

5.Withallitsdisadvantages,thenewdesigntheyhavesubmittedshouldstillbeconsideredasoneofthebestatpresent.

A)尽管他们提交的这个新设计有种种不足,但仍应视为目前最佳设计之一。

B)尽管有许多不利因素,他们做出的新设计仍然被视为目前最佳设计之一。

C)如果没有这些缺陷,他们的新设计就应该被视为迄今为止最佳的一种设计。

D)如果没有这么多不利因素,他们的新设计就应该作为目前最佳的一个方案。

【答案】A

6.Thoughtechnicallyquiteadvancedtoday,theInternetisfarfrombeingpopularwithaveragehouseholdusersinsomedevelopingcountries.

A)尽管互联网技术现在已经很先进,但在一些发展中国家还未受到家庭用户的广泛青睐。

B)很先进,但在一些发展中国家还远远没有普及到一般家庭。

C)尽管今天科学技术已经很先进,但在一些发展中国家互联网离大众的生活还是很远。

D)尽管今天科学技术已经很先进,但在一些发展中国家互联网还没有进人普通家庭。

【答案】B

7.YourhavesoldSOwellbutforalotofadvertisementsweputonthetelevision.

A)如果我们没在电视上作大量广告,你们的新产品就不会有很好的销路。

B)虽然我们未在电视上作大量广告,你们的产品依然销路很好。

C)若

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档