2026年学历类自考专业(英语)英语写作基础-英语翻译参考题库含答案解析(5卷题答案).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.68万字
  • 约 28页
  • 2026-02-18 发布于四川
  • 举报

2026年学历类自考专业(英语)英语写作基础-英语翻译参考题库含答案解析(5卷题答案).docx

2026年学历类自考专业(英语)英语写作基础-英语翻译参考题库含答案解析(5卷题答案)

2026年学历类自考专业(英语)英语写作基础-英语翻译参考题库含答案解析(篇1)

【题干1】医学文献中hypertension的标准中文译法是?

【选项】A.高血压B.高压症C.血压异常D.脉压差

【参考答案】A

【详细解析】hypertension在医学语境中特指血压持续高于正常值的状态,对应国际通用译法为高血压。选项B高压症多用于描述局部高压症状,C和D属于非专业表述,故正确答案为A。

【题干2】被动语态thepatientwasdiagnosedwithdiabetesmellitus最符合医学英语规范的正确翻译是?

【选项】A.患者被诊断为糖尿病B.糖尿病被诊断于患者C.患者确诊为糖尿病D.糖尿病确诊患者

【参考答案】A

【详细解析】医学英语强调客观性,被动语态转换为主动语态更符合中文表达习惯。被诊断准确对应被动语态,而选项B语序错误,C缺少被字不符合被动转换规则,D属于病态表述,故选A。

【题干3】aspirin在药物说明书中应译为?

【选项】A.阿司匹林B.阿司匹林钠C.乙酰水杨酸D.阿司匹林缓释片

【参考答案】A

【详细解析】aspirin作为通用药物名称,其国际非专利药名(INN)为乙酰水杨

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档