初中语文九年级中考总复习知识清单 _2.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约5.91千字
  • 约 12页
  • 2026-03-02 发布于云南
  • 举报

初中语文九年级中考总复习知识清单 _2.docx

初中语文九年级中考总复习知识清单

一、核心文学常识与背景探源

【基础】▲本知识清单围绕部编版初中语文教材及陕西省中考考情展开。

(一)作者档案

陶渊明,又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥“靖节”,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西省九江市)人。【非常重要】东晋末至南朝宋初伟大的诗人、辞赋家,是中国第一位田园诗人,被誉为“古今隐逸诗人之宗”。其诗文多描绘田园风光和隐逸生活,语言质朴自然,意境深远,代表作有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。

(二)创作背景

【难点】本文约写于公元421年,时值东晋末年、刘宋初年,社会动荡不安,战乱频仍,赋税徭役繁重,民生凋敝。陶渊明因不满官场黑暗,辞官归隐。他虚构了一个与黑暗现实社会相对立的“世外桃源”,寄托了自己对没有战乱、没有剥削压迫、人人安居乐业、和平安宁的理想社会的向往,也隐含了对现实社会的批判与否定。

(三)文体知识

“记”:【基础】古代一种散文体裁,主要通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。《桃花源记》是一篇叙事性散文,带有传奇色彩,以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,虚构了一个神奇的故事。

二、重点字词全解(文言筑基)

【非常重要】【高频考点】此部分是中考文言文阅读的基石,必须逐字逐句落实。

(一)字音过关

豁然开朗(huò)屋舍俨然(yǎn)阡陌交通(qiānmò)黄发垂髫(tiáo)

便要还家(yāo)邑人(yì)间隔(jiàn)语云(yù)诣太守(yì)

刘子骥(jì)此中人语云(yù)

(二)通假字

【基础】1.“要”通“邀”,邀请。便要还家。

【基础】2.“具”通“俱”,详尽,全部。此人一一为具言所闻。

(三)古今异义

【重要】【高频】这是中考选择题和翻译题的“重灾区”。

1.鲜美:古义:鲜艳美丽(芳草鲜美);今义:(食物)味道好。

2.交通:古义:交错相通(阡陌交通);今义:各种运输和邮电事业的总称。

3.妻子:古义:妻子和儿女(率妻子邑人来此绝境);今义:男子的配偶。

4.绝境:古义:与世隔绝的地方(来此绝境);今义:没有出路的境地。

5.无论:古义:不要说,更不必说(无论魏晋);今义:表示条件关系的关联词。

6.不足:古义:不值得(不足为外人道也);今义:不充足,不满。

7.如此:古义:像这样(说如此);今义:这样。

8.间隔:古义:断绝来往(遂与外人间隔);今义:事物在空间或时间上的距离。

9.俨然:古义:整齐的样子(屋舍俨然);今义:形容很像。

10.缘:古义:沿着,顺着(缘溪行);今义:缘故,缘分。

(四)一词多义

【重要】【难点】需结合具体语境精准辨析。

11.舍:①便舍船(舍弃,丢下,动词);②屋舍俨然(房屋,名词)。

12.寻:①寻向所志(寻找,动词);②寻病终(随即,不久,副词)。

13.志:①处处志之(做记号,动词);②寻向所志(记号,标记,名词)。

14.乃:①乃大惊(于是,就);②乃不知有汉(竟然,居然)。

15.为:①捕鱼为业(作为,当作);②不足为外人道也(向,对,介词)。

16.遂:①遂与外人间隔(于是,就);②遂迷,不复得路(终于,竟然)。

17.其:①欲穷其林(这,那,代词);②其中往来种作(代词,代指桃花源)。

(五)词类活用

【重要】1.渔人甚异之:异,形容词作动词,意动用法,对……感到惊异。

【重要】2.复前行:前,名词作状语,向前。

【重要】3.欲穷其林:穷,形容词作动词,走完,穷尽。

【基础】4.处处志之:志,名词作动词,做标记。

(六)文言虚词

【基础】1.之:①忘路之远近(结构助词,的);②渔人甚异之(代词,指代桃花林景象);③处处志之(助词,无实义,起调节音节作用);④闻之,欣然规往(代词,指代这件事)。

【基础】2.其:①欲穷其林(代词,那,这);②既出,得其船(代词,他的,自己的);③余人各复延至其家(代词,他们的)。

三、重点句子翻译与句式剖析

【非常重要】【高频考点】严格遵循“直译为主,字字落实”原则,关注特殊句式。

(一)关键语句翻译

1.芳草鲜美,落英缤纷。译:芳香的野草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。

2.土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。译:土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹子之类。

3.阡陌交通,鸡犬相闻。译:田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音可以互相听到。

4.黄发垂髫,并怡然自乐。译:老人和小孩,都安闲快乐,自得其乐。

5.率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。译:带领妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就和外面的人断绝了来往。

6.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。译:

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档