宿建德江原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_孟浩然古诗.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.22千字
  • 约 2页
  • 2026-03-09 发布于福建
  • 举报

宿建德江原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_孟浩然古诗.docx

宿建德江

【作者】孟浩然(唐代)

移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。

【译文及注释】

译文把小船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时分,新的愁绪又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空看起来比近处的树林还要低;江水清澈,明月映在水中,仿佛与人更加亲近。

注释*建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。*移舟:划动小船。*泊:停船靠岸。*烟渚(zhǔ):指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。*渚:水中小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”*客:指作者自己。*愁:为思乡而忧思不堪。*野:原野。*旷:空阔远大。*天低树:天幕低垂,好像和树木相连。*月近人:倒映在水中的月亮好像来靠近人。

【创作背景】

公元730年(唐玄宗开元十八年),孟浩然离开家乡赶赴洛阳,随后漫游吴越之地。《宿建德江》应当就是他在漫游吴越期间写下的,与《问舟子》属于同一时期的作品。

【赏析】

《宿建德江》是一首五言绝句,也是唐人山水诗中的写景名篇。诗人通过刻画秋江暮色,流露出深重的羁旅之思。

首句“移舟泊烟渚”,写行船停靠在江中一个烟雾朦胧的小洲边。这一动作既点明了题意,也为下文的写景抒情作了铺垫。

第二句“日暮客愁新”,紧承上句。“日暮”是船需要停宿的原因,也是引发“客愁”的契机。诗人化用《诗经·王风·君子于役》中“日之夕矣,羊牛下来”的意境,借黄昏时刻万物归巢而人独在外的景象,引出羁旅之思。本来行船停靠,应当休息消除疲劳,但在众鸟归林、牛羊下山的时刻,旅人的愁绪反而蓦然而生。

后两句“野旷天低树,江清月近人”,是诗人对景物的细腻刻画。第三句写日暮时刻,原野空旷无垠,放眼望去,远处的天空显得比近处的树木还要低,“低”和“旷”相互依存、映衬。第四句写夜幕降临,高挂的明月映在澄清的江水中,和舟中的人显得那么近,“近”和“清”也是相互依存的。这种极富特色的景物,只有人在舟中才能领略。

艺术特色上,此诗先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。一隐一现,虚实相生。诗中虽只有一个“愁”字,却将诗人内心的忧愁、仕途的失意、故乡的思念写得淋漓尽致。然而,面对野旷江清、秋色历历的景色,诗人的格调淡而有味、含而不露,展现出一种风韵天成的自然之美。

【拓展阅读】

猜您喜欢以下古诗:

1.《短歌行》【唐】李白白日何短短,百年苦易满。苍穹浩茫茫,万劫太极长。麻姑垂两鬓,一半已成霜。天公见玉女,大笑亿千场。吾欲揽六龙,回车挂扶桑。北斗酌美酒,劝龙各一觞。富贵非所愿,与人驻颜光。

2.《望天门山》【唐】李白天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

3.《咏史》【唐】李商隐历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。何须琥珀方为枕,岂得真珠始是车。运去不逢青海马,力穷难拔蜀山蛇。几人曾预南薰曲,终古苍梧哭翠华。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档