《狼》的译文与知识点梳理.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.12千字
  • 约 7页
  • 2026-05-16 发布于河北
  • 举报

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,

投哒骨。一狼得骨止,一狼仍丛。复投之,后狼止而狼又至。

骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。

路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。屠户害怕了,把一块骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户乂拿起一块骨头扔

给狼,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上

来。骨头已经扔完了,可是两只狼像原来一样一起追赶。

屠大窘,恐后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽

成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢,眈眈相向。

屠户非常困迫为难,害怕后•起受到狼的攻击。看见野地里

有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。

屠户于是奔跑过去倚靠在柴草堆下面,放下担.子拿起屠刀。两只

狼都不敢向,瞪眼朝着屠户。

少时,一狼径去,其一犬坐于。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档