科技翻译-科技词汇.ppt

第二章:英语科技词汇

;教学目标:

1、 掌握科技词汇的构词原理

2、能在翻译中识别、运用构词原理

3、掌握科技词的翻译方法

4、记忆掌握部分常用的科技词、词缀等。

;本章提要:

1、借用

语际借用语内借用学科间借用

2、构词法

前缀、后缀

3、构词法生成

词性转换复合法缩合法缩略法

4、专有名词

---------------------------------------------------------------

5、翻译方法

;传统上,科技术语的构成以拉丁、希腊词素为基础,但在现代科学技术领域里,越来越多的术语不论在取材上还是组合上丰富多彩,让人耳目新。

新词义的产生由加有赖于在己知词汇的基础上通过合成(compounding)、缩写(abbreviating)和隐喻(metaphoric)等方法来完成,

以缩略词(acronyms)、缩合词(blends)、隐喻词(metaphors)

(如bloodbank血库;eardrum耳鼓;harelips唇裂;clawhammer羊角榔头;crane起重机),特别复合词(compounds)的方式吸收现有的语言构成新词,是现代科技术语构词的趋势。;英语技术词语一般以三

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档