寥若晨星的英语造句.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.71万字
  • 约 22页
  • 2026-07-04 发布于广东
  • 举报

寥若晨星的英语造句

“寥若晨星”在英语中最常用、最贴切的表达是asfewasthemorningstars或fewandfarbetween,但若想更形象地强调“数量极其稀少、极为罕见”,可用extremelyrare、sparseasstarsatdawn或scatteredlikethefewstarsleftinthemorningsky;若侧重“稀有而珍贵、难得一见”,可用rareashensteeth(英式口语俚语)或fewinnumberandprecious;若强调“在广阔空间中零星存在”,可用thinlyscattered或occasionalandsparse。该成语字面意为“稀少的像早晨的星星”,形容数量极少、非常稀少,常用来描述优秀人才、珍贵文物、真诚友谊、真正机会等稀缺事物,与“屈指可数”近义。英语中若要表达“凤毛麟角”,可用fewandprecious;若强调“几乎不存在”,则用almostnonexistent。

1.Genuineantiquefurnitureofthatperiodisnowasfewasthemorningstars,withonlyahandfulsurvivingworldwide.

翻译

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档