比较结构翻译parativeConstructionasas24课件讲解.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.33千字
  • 约 12页
  • 2026-07-08 发布于陕西
  • 举报

比较结构翻译parativeConstructionasas24课件讲解.pptx

浙江广厦建设职业技术大学周慧霞ComparativeConstruction:as...as

比较结构翻译

比较结构“as…as”的用法

火眼金睛:观察点1“Thepurityofthissampleissohighasthereferencestandard.”请观察:这个表达在结构上是否精准?01解析:不精准。“so…as”组合在肯定句中通常不用于表达“一样”。精准表达:Thepurityofthissampleisashighasthereferencestandard.核心要点:在肯定的同等比较中,as…as是唯一的标准结构搭档。请确保其完整性。

火眼金睛:观察点2“Thenewcatalystworksasgoodastheoldone.”问题:请观察:划线部分的词性使用是否正确?02解析:不正确。“Good”是形容词,但此处需要修饰动词“works”。精准表达:Thenewcatalystworksaswellastheoldone.核心要点:比较的核心是“催化剂工作的方式”,因此需用副词well来修饰动词。

火眼金睛:观察点2----形容词和副词在使用中的辨析===Thisbatchofrawmaterialisactive.=

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档