跨文化视角下日语附和语:中国学习者与日语母语者的差异及启示.docx

跨文化视角下日语附和语:中国学习者与日语母语者的差异及启示.docx

跨文化视角下日语附和语:中国学习者与日语母语者的差异及启示

一、引言

1.1研究背景与动机

在日语交流中,附和语扮演着举足轻重的角色,是日语会话里极为常见的语言现象。日语母语者在日常交流里,常常高频度地使用附和语,像“はい”“ええ”“うん”“そうですか”“なるほど”等都是十分常用的附和语。例如在一段日常对话中,A说:“昨日、映画を見に行ったんだけど、すごく面白かったよ。(昨天去看电影了,超级有趣哦。)”B可能就会回应:“そうですか、どんな映画?(是吗,是什么电影呀?)”这里B的回应“そうですか”就是典型的附和语,既表达出对A所说内容的关注,又推动了对话继续进行。又比

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档