中文材料翻译成日语韩语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一 中文材料翻译成日语韩语 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。 二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法律原则,维护海洋健康,保护海洋环境,确保海洋资源的可持续利用和海上安全,已成为人类共同遵守的准则和共同担负的使命。 中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业作出了积极贡献。 中译日: 地球表面の71%を覆う海洋は地球の生命維持システムの不可欠な構成要素であり、資源の宝庫でもある。同時に、気候調節機能の重要な役割もしている。人類社会の発展は日増しに海洋と深く関わりつつある。 二十一世紀は人類が海洋を開発利用する新しい世紀である。《国際連合海洋法条約》が規定してる国際海洋法律原則に基づき、健全な海洋を保つため、海洋環境を保護しなければならない。海洋資源の持続的利用と海上安全を確保するのは、すでに人類共同の守りべき準則になり、共同で背負わなければならない使命になった。 中国は発展途上中の海洋大国であるが、国家的次元で海洋の開発と保護を重要視して海洋事務を発展させるのを国家の発展戦略としている。中国は海洋の総合的管理を強化し、海洋法律制度を絶えず改善して、積極的に海洋科学技術と教育を推し進めている。中国は積極的に国連関連海洋事務に参与して、国家間、地区性海洋領域の協調を押し進めるともに真剣に自分の背負った義務を履行し、世界の海洋開発事業と海洋保護事業に積極的な寄与をしていた。 中译韩: ?? ??? 71%? ??? ??? ??? ?? ?? ???? ???? ??????, ??? ?????? ??.??? ????? ??? ??? ?? ??.?? ??? ??? ????? ???? ??? ????????. 21??? ??? ??? ?? ???? ??? ????.《???? ??? ??》? ???? ?? ?????????? ????, ??? ??? ???? ?? ??? ???? ??.?? ??? ??? ??? ?? ??? ???? ?? ?? ??? ????? ???? ???? ???? ???? ????? ??? ???. ??? ???? ??????. ??? ????? ????? ??? ????? ??? ????? ????? ?? ?????? ?? ???? ?? ??? ??? ?????????? ??.??? ??????? ?? ????? ??????? ??? ????? ???? ??.??? ??? ???? ??????? ????? ???? ??? ??? ????? ??? ???? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ?? ?? ??? ?? ?? ??? ???? ??? ???. 二,日语材料翻译成中文和韩文 回路構成 ?主ブレーカーは、適切な感度電流を有する漏電ブレーカーとし、地絡事故に備えること。 ?感電事故防止のため、AC100/200Vの操作回路には、感度電流30mA以下の漏電ブレーカーを設置すること。感度電流30mA以下の主漏電ブレーカーを有する場合は、これで代用してもよい。 ?モータ回路は、各々にコモントリップ型モータブレーカ等を設けて保護すること。 ?地域によりS相がグランド層でないため、ブレーカー?サーマルリレーは全相を遮断できること。(国内専用設備は除外する。) 例:三相モータのサーマルリレーは三相保護タイプを用いること。 ?単相AC回路のサーキットプロテクタは、R?S相ともに遮断すること。 ?モータには、個々にサーマルリレーを付けること。スピードコントロールモータ、DCサーボモータ等の特殊モータは、モータ本体にサーマルスイッチを備えたものを選定すること。 ?原則として、5.5KW以上のモータは、インバータ?スターデルタ等のソフトスタート機能を 有すること。 日译中 电路构成AC100/200V操纵电路上应该安装额定漏电动作电流小于30mA的漏电保护器, 如果主电流断路器的额定漏电动作电流小于30mA的话,可以以此来代用. 电动机电路上各自设置普通跳闸型电机断路器等设备来保护电路. 有些地区S相不是大地(即通常所说的地线),为了保险,断路器和热继电器必须能够切断全相。 例:三相电动机的热继电器,应该选用三相断相保护型.

文档评论(0)

cmh0911 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档