- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语商务信函写作 主讲教师:张家瑞 信头的写法 商务书信的7C原则 1.体贴(Consideration) 英式书信与美式书信的差别 结 束 语 商务书信常用例句 * * 写信人地址写在右上方 (印好的信头下面加上发信日期 ) 收信人略低于寄信人地址,左下方 地址与中国相反,由小至大,即: 人名--公司的具体地址--城市名+ 邮政编码--国家。 ? Price Internation Inc. 25 Elm Street Brazil Tel:(88-88)1234 5678 Fax:(88-88)4321 8765 E-mail:webmaster@P Winex Informatica Sarmiento 1425 1000 Cap Fed Buenos Aires Argentina 例: 1.体贴(Consideration) 2. 简洁(Conciseness) 3.清晰(Clarity) 4.礼貌(Courtesy) 5.正确(Correctness) 6.完整(Completeness) 7. 具体(Concreteness) 体贴主要是指在英文书信写作过程中,写作者要设身处地地想到对方,尊重对方的风俗习惯,即采用所谓的“You-Attitude(对方态度),尽可能地避免使用I-Attitude、WE-Attitude(我方态度)。另外,还应该考虑到收信者的文化程度、性别等方面的因素。 2. 简洁(Conciseness) 优秀的英文书信应该行文流畅、言简意赅,避免冗长。这就是说,写信者应该用尽可能少的文字表达其必须传递的信息。 3.清晰(Clarity) 清晰是指写信者必须将所需传递的信息表达清楚,以免对方产生误解。例如:1) I am writing to apply for admission to the graduate school of your university in the spring of 2003.(清晰)2) I am writing to apply for admission to your university.(含糊) 4.礼貌(Courtesy) 书信交往,同样需要以礼待人。因而在写信过程中,要避免伤害对方感情的表达。措辞上多选用些礼貌婉转词语,像would,could,may,please,thank you 等。当然这并不意味着一味的低三下四。 5.正确(Correctness) 英文书信中,除了避免语法、拼写、标点错误外,其所引用的史料、数据等也应准确无误。 6.完整(Completeness) 商务书信应力求包含写信人希望收信人作出反应的所有问题或情况,或者答复对方来信中所提出的全部问题或要求。越是重要的信越应注意“完整”。 7. 具体(Concreteness) 商务书信中“具体”的原则,是指信要写得具体,明确。如日期,时间,号码,数字等。特别是答复对方要求的信,一定要具体,避免模糊、抽象和一般。如:1) We wish to confirm our telegram yesterday.Better:We confirm our telegram of March 18. 英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen’s English; 美国书信语言非常生动、有活力,格式也较为简便。写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。 例: Gentlemen/Ladies: We confirm receipt of your letter (your ref.L-CBA-0001) of February 1,2000 regarding the marketing of your chocolate in this country. In order for us to study the matter in greater detail, we would appreciate receiving a price list for each item shown
文档评论(0)