- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对英语教学中西结合实践的研究
摘要:受文化传统的影响,中西方在外语教学上呈现不同的方式,本文结合了中西方英语教学模式的变迁,对中西方外语教学进行了差异对比,提倡英语教学应该实施中西结合实践,主要体现在教学内容、教学方式及第二课堂的中西结合。
关键词:教学方式;教学内容;中西结合
一、中国传统的外语教学模式
5000年的文化传承对中国教育产生了深远的影响。自孔子时代开始,教师就是知识权威的代言词,学生的角色是服从教师的指令,听从教师的言语。外语教学(这里主要指的是英语)也深受这种传统文化的影响,多采用“输入式教学”的教师一言堂形式。这种教学模式下,传统英语学习呈现三个特点:一是教学强调语言点的讲解,而忽略了语言技能的培养;二是教学以考试为导向,重点培养学生的英语应试能力而忽略了学生的英语应用能力;三是课堂上以教师为中心,学生的角色定位为“围观”,处在一个比较被动的地位。中国的传统教育机制,如高考制度、大学英语四六级考核制度,使中国英语教学以“分数是王道”为指挥棒,倡导“多记单词,多做题”的呆板的教与学的方法。学生接触英语的直接感受是英语学习是一项枯燥的任务,由此可能会导致学生对英语有一种错误的理解:英语学习过程就是“下苦工夫”的过程,学好英语主要是通过死记硬背来实现,如单词的拼写、句型的背诵等。尽管这种学习方式能够使学生具备一定程度的英语语言知识能力,但容易使学生对英语学习产生厌倦的心理,更可能导致学生英语应用能力缺乏,不能学以致用。大多数中国学生学习英语十几年以后,依然不能开口用英语进行交流,就是僵硬学习英语的结果。
二、西方外语教学的模式
西方的外语教学在经历了几次较大的变革与创新之后出现了交际法。交际法(communicative method)是近年来最具影响力的教学法,也是西方国家使用最广泛的教学法。交际法吸收了各种教学法的优点,把交际能力作为教材内容的重点,把语言研究的对象逐渐由语言句式、语法结构转向语言使用、言语及其社会功能的研究和实施方面。交际法认为语言是人们交际的工具,外语教学的目标是培养学生的语言交际能力,把学生的实际情况与学习目标紧密联系起来,组织学生进行“投入式”的语言活动,有效地促进语言教学目标的实现。它主要利用外语情境为言语提供有用的语言知识,使学生处于外语环境中,用外语进行思维,这样能更好地接触并受其外语的感染。我们不难发现,西方的外语教学法定位比较清晰,即语言的学习以交际为目的,语言教学需要将学生实际情况与情境设置紧密相结合。因此,西方外语教学是从语言交流入手,有利于激发学生的语言表现欲望,促进学生学习外语的兴趣。但是,这种教学模式由于过度强调了“交际需求”而忽视了语言系统的构成及语言知识积累的重要性,容易使学生滞留在“简易交流”的外语学习初级阶段。
三、国内英语的教学现状
英语作为使用最广泛的一门外语,在中国教育中已经成为从小学阶段到大学阶段的一门必修课程。然而,在经过十几年的学习,学生们的英语应用能力依然不尽如意,学生很难达到对英语运用自如的目标。中国传统教育是以应试为主体,注重基础理论知识灌输,忽视学生实践和创新能力的培养。课堂上教师与学生很少互动,学生的任务只是一味地对知识点进行笔记,几乎没有机会表达自己的想法,课堂气氛非常枯燥,师生都比较容易产生疲劳感。在英语学习的过程中,教师把大量的时间放在训练学生阅读和写作能力上,同时对英语语法要求严格,学生为了逃避犯错而惧怕开口说英文。长此以往,学生缺乏口头表达训练,很难具备良好的英语交流能力,导致“哑巴英语”的恶性循环。调查显示,近60%的中国学生给出“不愿意开口讲英文”的原因是:害羞,怕出错。而外国学生以“只要对方能明白我在讲什么,我的语言就学好了”为判断标准,90%的学生在学习外语的过程中都愿意开口。因而,英语教师应该更大限度地鼓励学生进行语言的训练,避免学生在课堂上过度地依赖教材和老师,缺乏独立思考和实践。英语教学要调动学生的学习积极性,使学生在学习的过程中变被动为主动,将其所储备的语言知识与语言应用结合起来。
四、中方教师与外教英语教学差异对比
由于教学模式的差异,中西双方教师的教学会形成较大的差异,研究英语课堂教学的中西结合,促使英语课堂的改革,有利于英语学习的有效性。通过对一部分中方教师与外教英语教学的跟踪调查发现,中方教师与外教的英语教学差异主要体现在以下几个方面(如下表)。
五、英语教学中西结合的实施
以上分析说明,中西方外语教学中都存在局限性。同时,由于文化差异,中西方教学都形成了自己特有的风格。针对学生本身的特点及英语基础,应该保持中方英语教学的系统性和严谨性,强调西方语言应用能力的必要性,切实地改善英语教学的效果。
1.教学方式的中西结合。中方教师以讲授为主的方式有利于实现学生对理论知识的接受和掌握,而西方教学中以学生为主体
文档评论(0)