- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
韩语翻译http://www.zhubajie.com/topic/610/
第 27卷第 6期 湖 北 工 业 大 学 学 报 2O12年 12月
V01.27NO.6 JournalofHubeiUniversityofTechnology Dec.2012
[文章编号]1003—4684(2012)06—0087-04
语法衔接理论在英汉法律文件翻译中的应用
任松麒 。孙 炳文
(湖北工业大学外国语学院,湖北 武汉 430068)
[摘 要]以韩礼德所提出的语法衔接理论为依托,对香港法英汉平行文本中的一些语料进行对 比研究。通过对 比
香港法平行文本语法衔接手段得出以下结论:英汉两种语言的衔接手段存在一些差异;在进行英语法律文件翻译
时,对英文 中的语法衔接手段运用省泽或增补的方式进行处理 ,对构建连贯的译文有很大好处 。
[关键词]衔接;法律文件;翻译
[中图分类号]D9O一055 [文献标识码]:A
TheApplicationofGrammaticalCohesionTheoryinthe
English-C·hineseTranslationofLegalDocuments
REN Song—qi,SUN Bing—wen
(SchoolofForeignLanguages,HubeiUniv.0厂Tech.,Wuhan430068,Hubei)
Abstract:Thepaperused thecohesion theoryto comparegrammaticalcohesivemechanism be—
tweentheEnglishandChineseIegalparalleltextsofthelawsofHongKong.Theresultsindicate
thattherearesomedifferencesbetweenEnglishcohesivemechanism andChinesecohesivemecha—
nism.Hence,whiletranslatingEnglishlegaldocumentsintoChinese,itisbeneficialfortransla—
torstoapplythegrammaticalcohesivetheoryintotranslationbecauseitwillhelpUSunderstand
thetargetlanguageandcreatethecoherenttranslation.
Keywords:grammaticalcohesivemechanism ;legaldocuments;translation
自韩礼德和哈桑于 1976年首次提出衔接理论 使表层篇章成为互相连接的序列方式,它存在于语
以来 ,语篇衔接的问题受到 了国内外广大学者的重 法依赖 。Bell(1991)提 出这样的观点:在小句和句
视 。有关法律平行文本的衔接对 比研究仍非常少 。 子的序列 中,衔接构成 了表层篇章的互相连接 ,而且
基于这个原因,本文 旨在通过运用韩礼德和哈桑 的 它使用正式的表层特征 (诸如句法和词汇),和潜在
语法衔接理论对香港英汉法律平行文本进行对 比研 的语义关系相互作用 ,构成完整的篇章。
究,从而为法律翻译 的研究提供帮助 。 1.2 语义衔接
从语义角度研究衔接 的代表人物是 Halliday
1 衔接理论 和 Hasan(1976),他们 的代表作是 《英语 的衔接 》。
他们对衔接的定义 j如下 :衔接的概念是一个语义
衔接意为 “连接 、粘连”,关于衔接的说法有很多 概念 ,它指形成语篇
文档评论(0)