- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
综合英语(2)
第一单元
Learning objectives Ask for and give an opinion 如何询问别人的观点或阐释自己的观点。 Express surprise 如何表示惊奇 Agree or disagree with an opinion 如何表示赞同或反对。 Confirm information 如何确认信息
A:
1) Answers to the Focus Questions What has Anita decided to do? Anita has decided to go back to school to get her masters degree in economics. What did Carol say when she stopped her talk with Anita? “Ive got to run, but Id like to hear more about your plans…” 2)Language points in the dialogue
They are catching up on what their friends have been doing over the summer. catch up: 本义“赶上;弥补”,这里指“(人们在一起)叙旧交谈”,其后往往用介词on, 表示“(在……方面)赶上,补上。” Over:本意“在…….上方”,但两个物体并不接触。如: my hand is over the table. 我的手在桌子的上方。手与桌子没有接触。但是over the summer的over的意思是“在…..期间”, over the summer: 在夏季里。Anita: just fine, thanks. Whats new?Carol: nothing much whats new?: 朋友寒暄,问“有什么新鲜事发生”: 回答说“没什么特别的”:nothing much或 nothing special。为了表示对你的尊敬,对方有时会回问你whats new with you?Anita: Well,Im not working at the bank any more.Carol: You arent?Anita: No. Ive decided to go back to school to get my masters degree in economics. You arent? :对Im not working at the bank anymore. 的反问。表示出自己很吃惊,也很感兴趣,从而调动Carol继续说下。 Masters degree in Economics:经济学硕士学位。介词in表示“在(某一门学科)”。
Carol: Thats great! Listen,Ive really got to run,but Id like to hear more about your plans. Well have to get together soon.Anita: yes. We really should. “listen”是想引起对方注意,告诉对方要转换话题了,或者要说一些新的信息。 Ive really got to run. “我真的得走了。”run在此不能翻译成“跑”,应该是“离开”的意思。have got to =have to。不能按照汉语的字面意思,说成I want to go(“跟你聊天很没劲,我想走了。”)Ive really got to go,表示形式所趋,迫不得已才这么做的。说完这句话之后通常会告诉对方自己要走的原因,比如说because I have to meet my professor at library at 3 oclock.告诉对方你是因为和教授约好了三点在图书馆见面,而现在已经2:50了,这样的理由就很容易被对方接受。有些中国学生喜欢按照汉语的对话习惯说,“我有点事,先走了。”即:I have something to do, so I have to go now. 这样,他没有把具体要走的原因说出来,就有可能引起外国朋友的误会,觉得你像是随便找个借口要走了,他们会觉得很不愉快。 Id like to hear more about your plans. 文中Carol虽然没有具体的解释自己必须要走的原因,但是她说了这句话:告诉Anita,其实她对Anita的新决定很感兴趣,希望有机会能听到更多的信息。这也不失为一种停止对话
您可能关注的文档
最近下载
- 川白芷采收及产地初加工技术规范.pdf VIP
- 2025年广西专业技术人员继续教育公需科目(二)答案.docx VIP
- 《思想政治教育方法论》PPT课件 2.第三章 课件 (有修改)第三章《思想政治教育方法的继承与改革》.ppt VIP
- 微电网控制系统及储能产品应用.ppt VIP
- 肉制品生产日常监管及风险控制.pptx VIP
- 建筑知识题库.xlsx
- 《思想政治教育方法论》PPT课件 2、第十四章 PPT课件 PPT.pptx VIP
- 中南大学青年长江候选人贺治国.pdf VIP
- 2025年河南高考卷--生物真题(带解析).docx VIP
- 金域医学公司研究报告:医疗服务业中游,ICL龙头金域医学行稳致远.docx VIP
文档评论(0)