- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
社会科学报/2009 年/7 月/16 日/第 006 版
文化·典籍
古书中与重文有关的误文
复旦大学出土文献与古文字研究中心 裘锡圭
前人早就指出,古书中的误文往往与重文的脱漏和误读等事有关。于省吾先生在上世纪 40
年代末发表于《燕京学报》37 期的《重文例》,是这方面带有总结性的一篇文章。
我在发表于 1980 年的《考古发现的秦汉文字资料对于校读古籍的重要性》一文中,也谈到
这方面的问题。文中说:
泰汉时代的书写习惯,还有一点应该注意,那就是表示重文的方法。在周代金文里,重文通
常用重文号“= ”代替,而且不但单字的重复用重文号,就是两个以上字的词语以至句子的重复
也用重文号。秦汉时代仍然如此(就抄书而言,其实直到唐代都还常常如此) 。……知道了古人表
示重文的习惯,就可以纠正古书里与重文有关的一些错误。
文中接着举出了几个我们所发现的例子。
从此文的发表到现在,消逝的时间已近三十年。由于古书读得不多,而且读得不够仔细,只
发现了两三个新的例子,现在提出来向大家请教。
上举拙文引述了我在《论衡札记》里所说的一个例子。《论衡·卜筮》篇“占之不审吉凶,
吉凶变乱,变乱,故太公黜之”,本当作“占之不审吉= 凶=变=乱=故太公黜之”,应读为: “占之
不审,吉凶变乱。吉凶变乱,故太公黜之。”由于本应读为“ABCD ,ABCD ”的“A=B=C=D= ”,
被误读为“……AB ,ABCD ,CD ”,就形成了今本的误文。后来,我在《礼记》里发现了一处由
于同类原因而形成的误文。
《礼记·孔子闲居》中的重文误读
《礼记·孔子闲居》:
天有四时,春秋冬夏,风雨霜露,无非教也。地载神气,神气风霆,风霆流形,庶物露生,
无非教也。
讲“天”的一句没有问题。讲“地”的一句,已说“地载神气”,接着又说“神气风霆”,而
“神气”是“神妙之气”(孔颖达《正义》说) ,或“五行之精气”(孙希旦说) ,总之与“风霆”并
非一事,“神气风霆”不能解释为“神气即风霆”,当作对“神气”的说明,这四个字放在这里实
在有些莫名其妙。所以宋代的吕大临说“此衍‘神气风霆’四字”,认为是误衍之文。清人朱彬
《礼记训纂》、孙希旦《礼记集解》,都引了吕大临的话。他们虽然没有明确表示同意,但显然也
都感到这四个字有问题。
我们读一下孔颖达《礼记正义》对上引讲“地”的那句话的解释,就可以明白,今本的这句
话也是误读重文的产物。《正义》之文如下(文字、标点皆依所据《十三经注疏整理本》,但标点可
商榷之处,用括号注明):
“地载神气,神气风霆,风霆流形,庶物露生,无非教也”者,( “,”宜改为“:”) “神气”
谓神妙之气。风霆(依例,此二字亦应加引号) ,霆,雷也。神气风霆流形(此六字亦应加引号,详
下文) ,谓地以神气、风霆之等,流布其形。“庶物露生”,庶,众也。( “。”宜改为“,”)言众物
感此“神气风霆”之形,露见而生,(此“,”宜改为“。”)人君法则此地之生物,事事奉之以为
教也,故云“无非教也”。
此段《正义》中的“神气风霆流形”,显然跟其前的“神气”、“风霆”和其后的“庶物露生”
一样,是对需要解释的经文原文的引录,标点时应该跟“庶物露生”等一样,也加引号。由此可
知在今本所从出的古本中,经文讲“地”的一句和上引《正义》开头处后加“者”字的整句引文,
第 1 页 共 3 页
本来都是使用重文号的,原文当作:
地载神=气=风=霆=流形庶物露生无非教也
按文义本应读为:
地载神气风霆,神气风霆流形,庶物露生,无非教也。
《正义》以“神气风霆流形”为一小句,读法是对的。由于前一小句是“地载神气风霆”,《正
义》在解释“神气风霆流形”之前,先解释了“神气”和“风霆”。可是后来的传抄者或刊刻者,
把“地载神=气=风=霆=流形”错读成“地载神气,神气风霆,风霆流形”,文义就不通顺了。
陆德明《经典释文·礼记音义之三·孔子闲居第二十九》对讲“地”一句有如下注释:
神气风霆:音廷,绝句。风霆流形:绝句。所引经文却与今本相合。这可以有三种解释。一、
陆氏已经跟后人一样,误读了有关重文。二、陆氏所据之本或其所从出之古本,本作“地载神气
风=霆=流形……”,应读为“地载神气风霆,风霆流形……”。陆氏引经文时
您可能关注的文档
最近下载
- 造价咨询项目实施阶段全过程造价咨询服务方案造价咨询总体服务方案工作流程重难点分析造价偏差处理.doc VIP
- Three Times’ Beating Monster西游记三打白骨精英语剧本.doc VIP
- 2026国网山东省电力公司高校毕业生提前批招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 部编版小学四年级道德与法治上册第三单元测试卷(含答案).docx VIP
- 关爱留守儿童教案.pdf VIP
- 医院纪检干部培训课件.ppt VIP
- 教科版四年级上册科学第一单元测试卷(含答案).docx
- 北师大八年级上册生物全册新质教学课件(配2025年秋改版教材).pptx
- 学校传染病防控1案8制(疫情).doc VIP
- 电影剧本精选_灵魂拒葬.pdf VIP
文档评论(0)