中国品牌的完全指南——10个步骤外文翻译.docVIP

中国品牌的完全指南——10个步骤外文翻译.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外文翻译 aterial Source:Venture Republic Author: Martin Roll?-?Business??brand strategist Introduction Tencent is representative of the many young and ambitious Chinese companies. Tencent offers Chinese consumers instant messaging (IM) and social networking, called QQ, which is the equivalent of Facebook in the US. The company started operations in 1998, went public in 2004 and presently controls 69% of the Chinese IM and social networking market. While Hang Seng Index, Hong-Kong’s blue chip index on which Tencent is listed lost 54% of its market value, Tencent beat that with a 30% drop in its shares. It also registered a 73% increase in profit at US$108 million and a 91% increase in sales at US$297 million. By carefully diversifying its revenue sources, Tencent earns 69% of its revenues by selling virtual products while a mere 12% is contributed by online advertising. Although the company faces serious competition from the number two players, China Mobile and Microsoft’s MSN, Tencent has warded off any threats for the time being. But as is the case with many Chinese companies, the focus almost exclusively seems to be on operational effectiveness and efficiency and not on enhancing shareholder value by creating a resonating brand identity that can afford a sustainable competitive advantage to the company. This chapter examines the exciting and intriguing brand landscape of the booming Chinese market. The New China With a population of over 1.3 billion, a labor force of around 800 million, an economy of over US$7 trillion, an annual average growth rate of 12% and per capital GDP of around US$5,400, China is one of the biggest markets in the world with an enormous growth potential. China’s share of the world output has more than doubled since 1991 to 12.7%, third only to Europe’s 15.7% and US’s 21%. China’s foreign trade has averaged nearly 15% or more than 2700 percent in aggregate. Further China became the first country since 1980 to over

文档评论(0)

chengzhi5201 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档