论跨文化交流中提升民族语言交际价值之策略.pdfVIP

论跨文化交流中提升民族语言交际价值之策略.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第31卷第 1期 佛山科学技术学院学报(社会科学版) No.1Vo1.31 2013年 1月 JournalofFoshanUniversity(SocialScienceEdition) Jan.2013 论跨文化交流中提升民族语言交际价值之策略 谭 兴 (佛山科学技术学院.文学院,广东佛山528000) 摘 要:语言交际价值可反映该语言在世界语言群中的地位。在汲取他国经验的基础上,政府应积极对外推广 汉语的学习和使用,鼓励国民学习外语并发展语言交际能力,在跨文化交流中解构英语话语霸权同时提升民族 语言在世界范围内的交际价值。 关键词:语言交际价值;语言交际能力;跨文化交流;英语霸权 中图分类号:H0--0 文献标志码 :A 文章编号:1008—018X(2013)01—0084—04 在当今社会 ,肇始于西方的经济全球化促进了 素:一是该语言的 “流行度”,即其使用人数在语群 世界各国思想文化的交流和碰撞 ,从而推动 了跨文 总人 口所 占的比例 ;一是该语言的 “中心度”,即其 化交流的不断深入。然而 ,由于国家及地区间的巨 使用者兼通多语者在语群所有兼通多语者所 占的 大经济差异,以英美为首的西方国家借助其强大的 比例 。流行度是一个直观的指标,显示有多少人是 经济、政治、传播、军事等优势,竭力拓展和 占领世 可以直接用该语言与之交际的。中心度是一个衡 界思想文化市场 ,强行进行文化输 出和覆盖,试图 量系数,显示该语言在语群多语联系网络 中的地 建立文化霸权 。而凝结民族文化和承载 民族认 同 位。因此,中心度标志着该语言与语群 中其他语言 的民族语言,在面对 日益严峻的西方文化挑战的过 的联系情况,可以是操多语者直接进行的联系,也 程中,却 由于民族经济的相对落后而处于弱势。如 可以是通过操多语者间接进行 的联系。[1]。删 何在当前英语霸权的背景下,促进 民族语言文化发 语言的交际价值 Q值可通过以下公式得出: 展,保障民族语言文化安全,是 目前我们面临的最 Q.。-p(流行度)*C (中心度)一 Pi/N。* 严峻的现实和挑战。 Ci/M。 为方便理解 ,假设在A语言、B语言、C语言这 一 、 语言的交际价值 个语群中计算 A语言的Q值。在公式中,P指的 要在 日益频繁的跨文化交流 中取得成功,掌握 是以A语言为母语的人 口与以B语言、C语言为 一 门外语的重要性是毋庸置疑的。问题是选择何 母语的人中能够讲A语言的人 口之和。N。指的是 种语言才能在交际中实现其最大价值,毕竟学习一 所有以A语言、B语言、c语言为母语的人数总和。 门外语要投入时间、机会和金钱等无形或有形的成 C指的是在 A、B、C三国中A语言使用者中会讲 本,要求得到回报也是人之常情 。这时候,有必要 多种语言的人数。M。指的是该语群 中操多种语言 用Q值来衡量其 “交际价值”。Q值取决于两个因 的总人数,即语群的总人数 N。减去语群中只会讲 收稿B期:2012-11-22 作者简介:谭 兴 (1973一),男 ,广东兴宁人,佛山科学技术学院讲师。 第1期 谭 兴:论跨文化交流中提升 民族语言交际价值之策略 85 母语的总人 口。 后却带来一系列的问题 。例如,在外来词汇方面, 从公式中可 以看 出,某语言的中心度 C;取决 越来越多的英语词汇融人 日常的基本词汇里 ,许多 于其使用者中操多种语言的比例。语言学习者会 事物名称、职务或经济术语都采取英语缩写来表 选择看上去最有用的语言,即直接或通过 口译者和

文档评论(0)

无敌 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档