- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语 ·外文 课程教育研究 CourseE~cafionReseach ±! !鱼
关于专业英语翻译教学模式改革的思考性研究
何 恩
(梧 州学院 广西 梧 州 543002
【摘要】高校教育改革是在传统教育已经不能适应新时代需求的背景下而提 出的,英语翻译教学模式的创新与变革是英语
教学适应社会对高质量实践翻译人才需求的表现 ,我 国高校可以采取多种创新模式,对专业英语翻译教学进行切 实变革 ,提升
竞争力。
【关键词】英语翻译 教学改革 教育模式
【中图分类号1H159 【文献标识码】A 【文章编号】2095—3089(2012)11—0124—02
国际交流与世界文化 大融合是今后世界文化发展 的大潮 式和强制性作业任务要求 .这样使得学生对于语言学 习的 自
流 。国家对外交往 的必备条件就是拥有可 以突破 国界和语言 主性得到极大增强 .教学质量和学生的学习效率也得到提升 ,
障碍的语言翻译人才 .英语作为世界上使用最为广泛的语言, 是一种较为有效的新型翻译教育模式。
其专业翻译教学就显得尤为重要 。专业英语翻译教学所培养 当然 .学生的 自主型学习也会面临部分学生投机取巧 的
出来的翻译人才在 国际交往 中扮演着非常重要 的角色。就 目 可能性 .这时设立定期性 的专业英语翻 译质量评估就十 分必
前来看 ,我国的专业英语翻译教学还存在着很多不尽如人意 要 了.通过 的同学可以被给予更大的学习 自主权 ,没有通过测
的地方.高校英语翻译教学模式因循守旧。教学培养 出来的人 试和评估的同学便不被颁发阶段性通过证书,回炉重造 ,这样
才与社会需要的翻译人才技能还有很大的差距 .这也是造成 就在 自主学习和有效监督之间找到了平衡点。应该说 ,语言翻
目前我 国高质量英语翻译人才奇缺局面的根本原因。专业英 译的教学不 同于其他科学 .其对于学生的感悟力和生活体验
语翻译人才的短缺某种程度上 已经限制 了我 国以更加积极的 力都有较为特殊的要求.只有认识到这一点,能够提升英语翻
姿态参与到全球经济、文化交流 中的进程 。为此,积极的进行 译教学质量 的教学方法实施才是成功的,能够符合专业英语
专业英语翻译教学模式改革是突破 困境的唯一出路 .在保留 翻译 需求的人才才能得到最大程度的能力改善 。以人为本的
传统教学模式精华和被证明为行之有效的方法的基础上 .大 专业英语教学模式 同时也是使得翻译教学从 “要我学”到 “我
胆进行英语翻译教学模式的创新突破 .培养符合新世纪英语 要学”的特征进行过度的必然考虑 .只有充分的调动学生的主
翻译要求的人才。这是我 国在今后一个时期的专业英语翻译 动性才有可能减少学生的抵触情绪 .提高教育教学质量 优化
教学的关注重点 也是寻求英语翻译教学长远发展的立足点 翻译教学的成本投入 .最重要的是突破 了被动 的 “填鸭式”教
一 、 对于学生 自主型英语翻译教学模式的突破 学模式 .教学气氛 由紧张变为轻松愉快,英语翻译更像是一 门
专业英语翻译教学 自主型模式主要是 以学生的主动学习 技能渗透而不是作为枯燥 的学科而存在I1l
作为突破 口,强调人本主义 .学校 以学生为核心。承认每一个 二、英语翻译实习教育与课堂教学相结合的新思路
学生的语言 自主学习天赋 .针对语言系每个学生的特点而因 我 国传统的专业英语翻译教学往往将学生局限于课堂 .
材施教,设立特定教材 ,在英语翻译材料方面多多加入符合学 进行简单和固定的知识灌输.对于个别英语词汇在特定语境
生 日常生活和周边环境的内容.激发学生的体会能力和学习 下的意思和翻译解释不清 .没有对一词多义和一义多词情况
兴趣 。尽量减少不同特点学生之间的横向学分绩对比.承认 进行语境及环境体会培养.因此往往造成学生的翻译词不达
“术业有专攻”,在学生最感兴趣的内容.最上进行重点培养.这 意,或者是本来知道词汇的意思,但是放在特定的语境 中就会
文档评论(0)