中国立法语言词汇模糊及其翻译.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Acknowledgements During the three years of graduate study, especially the period of writing this paper, I received a lot of help from many people, to whom I shall express my greatest gratitude. Firstly, my sincere gratitude goes to my supervisor, Professor Xiong Demi. During the three years, I have benefited a lot from his profound knowledge in linguistics and translation. In the whole process of writing this paper, he spent a lot of time guiding my framework, revising the framework and providing numerous useful comments and suggestions in accomplishing this paper. Due to my limited writing ability, he revised my paper in a most detailed way, which is of great significance to me. It is fair to say that I would never have completed this paper without his patient guidance and rigorous academic attitude. Secondly, my gratefulness goes to all professors who provided many wonderful and insightful lectures concerning linguistics and translation during my study in this university. They are Professor Song Lei, Professor Zhang Shaoquan, Professor Xiao Yunshu, Professor Zhao Liang, Professor Zheng Daxuan, Professor Huang Chunfang, Professor Zhang Jianbo, Professor Wang Jian and Professor Ni Qingquan. Thirdly, my thanks go to my beloved classmates and friends who have given me great help and encouragement in writing this paper. With their utmost help and support, I can accomplish this paper smoothly. Finally, my heartfelt gratitude goes to my dearest family members who have given me utmost love and support, not only in the process of writing this paper, but also in my whole life. Abstract Since the concept of “vagueness” was first proposed by L. Zadeh, an American cybernetist, scholars and experts at home and abroad have proposed their views from many perspectives, such as linguistics, translation, culture and law. The research that integrates legal language and vague language is the most distinctive and has achieved remarkable results. Therefore, vagueness in legislative la

文档评论(0)

ww88606 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档