商务翻译及方法评述论文.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕 业 设 计 题目 商务翻译及方法评述 学生姓名 蒋晓金 学 号 201116300332 专 业 商务英语 班 级 商务1103 班 指导教师 姚 缸 二 零 一 四 年 一 月 Translation [提要] 在翻译本文的过程中,主要遇到以下三方面的问题:第一,专业术语、 专有名词的理解和翻译如文中的人名,银行名称股票交易所等,翻译专业术语需 要大致了解相关专业的知识,并借助百度,再结合语境分析;第二,长句、复合 句的翻译,翻译英语长句时,主要采用长句拆译法,在理清句子结构的情况下将 其分译成若干短句再根据汉语习惯进行语序调整;第三,英语连词的翻译,主要 采用形合与意合的对比和词类转换法;上述翻译方法和技巧在本文的翻译中得到 了实践。 翻译资料简介:翻译内容主要分为两部分,Part one 主要是欧债危机对波兰经济 的影响,Part two 是关于奥林巴斯财务丑闻爆发后公司面临的种种危机,以及公 司采取的一些应对措施。 Part I WARSAW — Does Poland have the last healthy economy in Europe? 华沙报道,欧债危机下波兰经济能否独善其身? With robust economic growth, rising foreign investment and a new luxury high-rise, designed by Daniel Libeskind, redefining the Warsaw skyline, it certainly feels like a different world from most of its neighbors, troubled by the debt crisis and recession fears. 随着经济的稳步增长,外国投资顺势增加,Daniel Libeskind 设计的豪华的 高层建筑正从新定义着华沙的轮廓。和那些面临债务危机的困挠和经济衰退的恐 慌中的邻国相比,波兰这边却是完全不同的景象。 Not being part of the euro zone turns out to have been a blessing for Poland — and a lesson in how a national currency can help a country absorb international shocks. But 1 business executives and government leaders are rightly nervous about how long this country of 38 million, the only one in the European Union to avoid recession in 2009, can again escape the euro area’s pain. 没有成为欧共体的一员对于波兰来说似乎反倒是一件幸事,同时用本国货币 成功的帮助本国发展经济实现稳步增长引起了国际的广泛关注,但是企业高管和 政府首脑担心这个躲过2009 年经济衰退的仅有三千八百万人口的的国家,在这 场欧债危机中也不能幸免。 “Poland remains an island,” said Lucyna Stanczak, country director for the European Bank for Reconstruction and Development. “The question is, Is it going to remain t

文档评论(0)

嫣雨流纱 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档