功能翻译理论之文化规约.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
功能翻译理论之文化规约.pdf

第25卷 第 1期 忻 州 师 范 学 院 学 报 Vo1.25 No.1 2009年 2月 JOURNAL OF XINZHOU TEACHERS UNIVERSITY Feb.20o9 功能翻译理论之文化规约 范文波 (西北师范大学,甘肃 兰州 730070) 摘 要:文章立足德国功能翻译理论的杰出代表人物克里斯蒂安 ·诺德(ChristianeNord) 的代表作 《目的性行为——析功能翻译理论》一书,对诺德的文化规约分类进行了简要论述, 提出用功能翻译理论指导翻译实践,深入研究目的语和源语文化的准则与规约,可有效提高译 者的翻译能力。 关键词 :功能翻译 ;文化 ;规约 中图分类号:H059 文献标识码 :A 文章编号:1671—1491(2009)01—0054—02 1 引言 的行为方式的差异 ,而这些差异在交际过程中会引起文化冲 早期的文学翻译和 《圣经》翻译者主张字字对应的翻 突和交际失误。当学习一 门外语时,有些通过记单词、学语 译,而翻译的结果往往让人迷惑不解。20世纪五六十年代, 法和坚持不断练习听说就能学会 ;有些比较难,但只要稍一 语言学主导着翻译研究,人们把翻译仅仅看作是一种符号的 努力也能学会 ;但还会会遇到一些难以克服的困难 ,即使学 转换过程。2O世纪7O年代以来,越来越多的翻译界学者认 习者绞尽脑汁也不能理解,更是难以掌握。这些从词汇到语 识到,翻译不仅仅是语言学的问题,甚至最关键的问题都不 句所反映出来的对世界看法的不同构成了文化焦点,因此译 是语言学问题。由于语言学并不能真正解决翻译中遇到的 者在翻译中要特别关注文化群体间的这些文化焦点。 问题 ,他们开始探索能解决翻译问题的其它途径。最终,德 汉斯 ·威密尔(HansJ.Vermeer)对文化的定义则强调 国的翻译学者找 到了一种用文化来解释翻译现象 的理 文化的准则与规约,她把文化定义为 :一个社会成员为了与 论——功能翻译理论,这一理论的独特视角就在于从文化的 其它成员相似或区别而必须通晓的一整套准则与规约 (Ver— 角度来解释翻译中交际情景的特殊性以及语言情景与非语 meeY1987a:28)。威密尔认为每一文化现象都存在于一个 言情景的关系。 有评判性的价值体系中,跨文化交际必须考虑与行为、价值 2 文化的概念 观和交际情景相关的文化差异。 功能翻译理论与文化有密切关系,那么我们就先看看不 3 功能翻译之文化规约 同学者对文化的定义。著名的人类学家古迪纳夫 (WardH. 功能翻译理论来 自于翻译实践 ,是一种描述性的理论, Goodenough)早在20世纪50年代就曾做过非常明确的表述: 它不仅描述翻译过程和结果,并且用描述的方法对不同文化 “ 一 个社会的文化是由人们为了以社会成员所接受的行事须 群体的交际准则与规约进行定位和比较。 知和信仰所构成,文化不是一个物质现象,它不是由事物、人、 功能翻译理论认为,文化翻译问题是由两种文化中的言 行为和情感所构成,而是它们的组合 (organization)。文化是 语行为 (verbalbehaviour)和非言语行为(non—verbalbehav— 存在于人们头脑中的事物的形式,是人们洞察、联系以及解释 iour)的准则与规约 (normsandconventions)的不同引起的。 这些事物的方式。”这一观点是功能翻译理论的起点。 这些准则与规约是内隐的、无约束力的,基于人们的共识和 迈克尔 ·琼脂 (MichaelAgar

文档评论(0)

o25ju79u8h769hj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档